А. Он не может говорить.
К. Ах, вот как.
А. Он парализован.
К. (кричит). Мне очень жаль.
А. Он еще слышит.
К. Очень хорошо.
Курт идет к пианино, берет вязанье, которое на нем лежит.
К. Ты закончила твое вязанье?
А. Фамильный герб Эдгара.
К. Очень красиво.
А. Я подарю ему это к серебряной свадьбе.
К. Он будет рад.
Курт два раза стучит по пианино, затем облокачивается на него.
К. Что ты теперь делаешь?
А. Я пришиваю майорские знаки отличия на его мундир.
К. Очень хорошо.
Эдгар издает звук.
К. Что он хочет сказать?
А. Полковник его ценит.
К. Ты понимаешь, что он хочет сказать?
А. Я всегда понимаю, что он хочет сказать.
К. Ах, вот как.
А. Разве он не исполнен необычайного достоинства?
К. Немного бледен.
А. Все-таки он исполнен необычайного достоинства.
Эдгар издает звук.
К. Что он сейчас хочет сказать?
А. Что проживет еще двадцать лет.
К. Он мужественно несет свой крест.
А. Его ум еще абсолютно ясен.
Гонг.
А. Девятый раунд.
К. Алиса философствует.
Алиса облокачивается справа на кресло.
Курт в задумчивости садится на стул-1.
Вторая сцена философствования.
Гонг.
А. Жизнь — загадка.
К. В общем, да.
А. Как-то Эдгар сказал: «Такое ощущение, что жизнь держит нас за дураков».
К. В общем, тоже да.
А. Я всегда его любила.
К. В общем-то, да.
Гонг.
Алиса садится на левый подлокотник кресла (если смотреть из зрительного зала).
Курт облокотился на буфет.
К. Десятый раунд.
А. Уход за больным.
Гонг.
А. Так, мой дорогой. Твой протертый супчик.
Эдгар издает звук.
К. Что он хочет сказать?
А. Рагу из баранины с картошкой.
К. Ах, вот что.
А. Одну ложечку за Юдифеньку.
Алиса кормит Эдгара супом.
К. Алиса, мне нужно идти.
А. Ты возвращаешься в Америку?
К. Я возвращаюсь в Америку.
А. Одну ложечку за Олафчика.
Алиса кормит Эдгара супом.
А. Ты не хочешь стать инспектором по карантину?
К. Будет другой инспектор по карантину.
А. Одну ложечку за Алисочку.
Эдгар издает звук.
К. Что он хочет сказать?
А. Он хочет сказать, что ты забрал чек на пятьдесят тысяч долларов.
К. Разумеется.
А. Одну ложечку за пастора Нильсена.
Алиса кормит Эдгара супом.
А. Дай его сюда.
К. Ты тоже хочешь меня разорить?
А. Одну ложечку за интенданта.
Алиса кормит Эдгара супом.
К. Ты любила меня.
А. И что из этого?
К. Мы спали вместе.
А. Ну и что?
К. Я только так.
А. Одну ложечку за полковника.
Алиса кормит Эдгара супом.
Эдгар издает звук.
К. Что он хочет сказать?
А. Он говорит, что люди — подонки.
К. Ах, вон оно что.
А. Хорошо поели, вкусно поели, много поели.
Алиса ставит тарелку на стол.
А. Курт, давай чек и сделай так, чтобы тебя не было.
К. А если я не дам?
А. Мы информируем прокуратуру.
К. Ты хочешь предать меня?
А. Ты просто мелкий уголовник.
Гонг.
К. Одиннадцатый раунд.
А. Курт сознается.
Гонг.
Алиса и Курт садятся на кушетку.
К. Мне очень жаль, Алиса. Я не мелкий уголовник, я крупный бизнесмен. Я не присваивал жалкие пятьдесят тысяч долларов, как этот Эриксен, я заработал миллионы. Бизнесменов моего полета прокуратура не посмеет тронуть, мужайся, Алиса. Я не хочу утомлять тебя подробностями своих сделок. Твоим чистым ушкам не нужно слышать детали моих трансакций.