Когда он вошел, внешне бодрый, в аккуратно застегнутой шинели, пропахшей порохом, в его карих глазах, похоже, теплилась улыбка ясного душевного спокойствия и губы тоже чуть-чуть улыбались, готовые для слов, с которыми он шел сюда. Он вроде бы внес с собой свежую частицу боя, горевшего за дверями блиндажа, и тотчас раненые зашевелились, зашуршали соломой, беспокойно всматриваясь в этого стройного, незнакомого многим молодого артиллерийского капитана. Дюжий, изможденный лицом санитар-старшина — окровавленные рукава его гимнастерки были засучены до локтей — на минуту перестал перебинтовывать стонущего на полу паренька, повернулся к вошедшему с равнодушным видом человека, знающего недорогую цену жизни на войне, оглянул Ермакова тускло и снова заработал неторопливо волосатыми руками. В блиндаже наступила тишина, лишь подымались головы из гущи тел. И кто-то — две ноги были замотаны бинтами — спросил осторожно:
— Как… там?
Ермаков сказал то, с чем шел сюда, в чем нужно было, по его мнению, убедить этих людей, для которых исход боя казался более важным, чем для тех, кто еще двигался, стрелял в траншеях; сказал и после неопределенного молчания услышал в ответ покашливания, стоны, сдержанные голоса:
— Скорей бы… Мочи нет тут валяться…
— А патроны есть?
— Сколько еще держаться нам?
— Часа два, — твердо ответил Ермаков, опять поражаясь своей уверенности. — Немного терпеть осталось.
— Иди сюда, капитан, — послышался сбоку знакомый голос, и Ермаков увидел на нарах майора Бульбанюка.
Он лежал заметный и здесь, неузнаваемо осунувшийся за несколько часов; грудь, плотно перебинтованная и вся чисто-белая, тяжело вздымалась.
Ермаков придвинулся к парам. Бульбанюк, слегка приподнявшись, встретил его настороженным, через силу долгим взглядом и, не выпуская преувеличенно спокойного лица Бориса из поля зрения, спросил тихо:
— Это… все, капитан? Больше… ничего?
— Все. Это все, — шепотом ответил Ермаков.
Майор опустил на солому голову, большая рука его слабо зашарила около себя и, ничего не найдя, бессильно затихла.
— Санитар, — позвал он странно окрепшим голосом.
Подошел санитар-старшина, вытирая ватой пальцы.
— Санитар, — сказал Бульбанюк. — Вынесите-ка меня в траншею… Душно тут. Воздухом подышать хочу…
— Нельзя, — коротко ответил старшина. — Не имею права.
— Я приказываю. Слышали? Нет? Выполняйте… Пока я жив, я командир батальона. Вот так… На воздух…
Его вынесли в траншею, и майор потребовал, чтобы его посадили на плащ-палатку, прислонили спиной к стене окопа. Он сидел без кровинки на тронутом оспой лице, жадно заглатывал воздух и смотрел в небо. Еще недавно он овевал всех добротным железным здоровьем человека, прожившего целую жизнь на полевом воздухе, и сейчас Ермаков, поняв все, негромко сказал:
— Товарищ майор, не хочу скрывать…
— Молчи… Знаю. Мне, может, и умереть судьба. А вот людей… людей… не уберег… Как член партии говорю. Первый раз за целую войну не уберег. Ничего не мог сделать. Слышу… — Он передохнул, криво улыбнулся. — Слышу… Дивизия перешла… Ишь из танков чешут… Эх, капитан, капитан… — Майор закрыл глаза и замолчал, будто прислушиваясь к самому себе.
Ермаков взглянул на курившего у двери блиндажа санитара, сделал ему знак отойти в сторону и, выждав немного, сам подошел к нему.
— Немедленно начинать эвакуацию раненых в деревню. Разыскать хоть одного из жителей — и по два, по три человека в хату. За жизнь раненых отвечаете головой. Мы вернемся.
— Прорываться? Когда? — спросил удивленно санитар-старшина, бросая цигарку под ноги.
— Пока нет. Но потом — возможно. Ходячих пока не эвакуируйте. Пришлю вам двух человек на помощь. Бульбанюка как зеницу ока берегите.
— И трех часов не вытянет, товарищ капитан. Грудь и живот. Осколки.
— Капитан! — вдруг чрезмерно внятным голосом позвал майор Бульбанюк и открыл глаза; в туманной мерцающей глубине их, борясь с болью, проступило что-то новое, решенное, незнакомое. — Ермаков… ты вот что… подари мне свой пистолет. Мой немцы покорежили. Ты себе… найдешь. И вынь из галифе мой билет. Сохрани…
Ермаков, не ответив, достал из его кармана теплый, влажный партбилет, пахнущий потом и кровью, затем стиснув зубы, вынул свой пистолет из кобуры и протянул старшине.
— Положите в сумку майора, — сказал он, представив себя на секунду в положении Бульбанюка и не мучаясь тем, что делал.