Выбрать главу

Тогда Отшельник развел руками и сказал: «Разве для меня будет не лучше вознестись во владения Бога и славить Его, чем жить в мире и не иметь знания о Нем? Убей меня, если таково твое желание, но я не поделюсь своим знанием о Боге».

Тогда молодой Разбойник опустился перед ним на колени и стал умолять его, но Отшельник отказЯдся говорить с ним о Боге и отдать ему свое сокровище. И встал Разбойник, и сказал Отшельнику: «Будь по-твоему. Я же пойду в Город Семи Грехов, что находится в трех днях пути отсюда, и получу наслаждение за свой пурпур и радость за свои жемчуга». И взял он пурпур и жемчуга, и поспешил прочь.

Тогда Отшельник издал громкий крик, последовал за ним и стал уговаривать его. Три дня он шел за молодым Разбойником и умолял его вернуться и не входить в Город Семи Грехов.

Время от времени молодой Разбойник оглядывался на Отшельника и говорил ему: «Поделишься ли ты со мной знанием о Боге, более драгоценным, чем пурпур и жемчуга? Если ты дашь мне это знание, я не войду в город».

И Отшельник каждый раз отвечал: «Я готов отдать тебе все, что имею, кроме одного этого, ибо я не имею права делиться знанием о Боге».

На третий день в сумерках они приблизились к огромным алым вратам Города Семи Грехов. Из-за стен города доносились звуки громкого смеха.

Молодой Разбойник засмеялся в ответ и подошел к воротам, чтобы постучаться в них. Тогда Отшельник выбежал вперед, схватил его за полу одеяния и обратился к нему со словами: «Протяни руки, обними меня за шею и приложи ухо к моим губам. Тогда я поделюсь с тобой остатками своего знания о Боге». При этих словах молодой Разбойник остановился.

И когда Отшельник поделился своим последним знанием о Боге, то рухнул на землю и зарыдал, и великая тьма объяла его и скрыла город и молодого Разбойника, так что он больше не видел ни того, ни другого.

И когда он лежал и плакал, то ощутил присутствие Того, кто стоял рядом с ним. Ноги Того, кто стоял рядом с ним, были подобны медным столбам, а волосы Его были подобны тонкому руну. Он поднял Отшельника и сказал ему: «До сих пор ты обладал совершенным знанием о Боге. Теперь ты обладаешь Его совершенной любовью. Почему же ты плачешь?» И Он поцеловал его.

Поэмы

Сфинкс

Марселю Швобу,

дружески и восхищенно

В глухом углу, сквозь мрак неясный      Угрюмой комнаты моей,      Следит за мной так много дней Сфинкс молчаливый и прекрасный.
Не шевелится, не встает,      Недвижный, неприкосновенный,      Ему ничто - луны изменной И солнц вращающихся ход.
Глубь серую сменяя красной,      Лучи луны придут, уйдут,      Но он и ночью будет тут, И утром гнать его напрасно.
Заря сменяется зарей,      И старше делаются ночи,      А эта кошка смотрит,- очи Каймой обвиты золотой.
Она лежит на мате пестром      И смотрит пристально на всех,      На смуглой шее вьется мех, К ее ушам струится острым.
Ну что же, выступи теперь      Вперед, мой сенешаль чудесный!      Вперед, вперед, гротеск прелестный, Полужена и полузверь.
Сфинкс восхитительный и томный,      Иди, у ног моих ложись,      Я буду гладить, точно рысь Твой мех пятнистый, мягкий, темный.
И я коснусь твоих когтей,      И я сожму твой хвост проворный,      Что обвился, как аспид черный, Вкруг лапы бархатной твоей.
__________
Столетий счет тебе был велен,      Меж тем как я едва видал,      Как двадцать раз мой сад менял На золотые ризы зелень.
Но пред тобою обелиск      Открыл свои иероглифы,      С тобой играли гиппогрифы И вел беседы василиск.
Видала ль ты, как, беспокоясь,      Изида к Озирису шла?      Как Египтянка сорвала Перед Антонием свой пояс