Выбрать главу
Ну вот и заключение... шнурков! подшить!.. Эй, Горчаков, вы не могли бы автограф свой?» «Я нынче без очков». «Мои не подойдут?» «Да подошли бы. Так: «влево уклоняется»... каков! ...«и вправо»... справедливо! Справедливы два мнения. Мы этих барчуков... Одно из двух: мы выкурим их, либо...» «Спасибо вам, товарищ Горчаков. На Пасху мы вас выпустим». «Спасибо.
Да-да. Благодарю. Благодарить... Не сделать ли поклона поясного?.. Где Горбунов?! Глаза ему раскрыть!.. О ужас, я же истины — ни слова... Да, собственно, откуда эта прыть? Плевать на параноика лесного! Уток теряет собственную нить, когда под ним беснуется основа. Как странно Горчакову говорить безумными словами Горбунова!»

V. Песня в третьем лице

«И он ему сказал». «И он ему сказал». «И он сказал». «И он ответил». «И он сказал». «И он». «И он во тьму воззрился и сказал». «Слова на ветер». «И он ему сказал». «Но, так сказать, сказать «сказал» сказать совсем не то, что он сам сказал». «И он «к чему влезать в подробности» сказал; все ясно. Точка». «Один сказал другой сказал струит». «Сказал греха струит сказал к веригам». «И молча на столе сказал стоит». «И, в общем, отдает татарским игом».
«И он ему сказал». «А он связал и свой сказал, и тот, чей отзвук замер». «И он сказал». «Но он тогда сказал». «И он ему сказал; и время занял».
«И он сказал». «Вот так булыжник вдруг швыряют в пруд. Круги — один, четыре...» «И он сказал». «И это — тот же круг, но радиус его, бесспорно, шире». «Сказал — кольцо». «Сказал — еще кольцо». «И вот его сказал уткнулся в берег». «И собственный сказал толкнул в лицо, вернувшись вспять». «И больше нет Америк». «Сказал». «Сказал». «Сказал». «Сказал». «Сказал». «Суть поезда». «Все дальше, дальше рейсы». «И вот уже сказал почти вокзал». «Никто из них не хочет лечь на рельсы». «И он сказал». «А он сказал в ответ». «Сказал исчез». «Сказал пришел к перрону». «И он сказал». «Но раз сказал — предмет, то так же относиться должно к он’у».
«И он ему». «И он». «И он ему». «И я готов считать, что вечер начат». «И он ему». «И это все к тому, что оба суть одно взаимно значат». «Он, собственно, вопрос». «Ему — ответ». «Потом наоборот». «И нет различья». «Конечно, между ними есть просвет». «Но лишь как средство избежать двуличья». «Он кем (ему) приходится ему?» «И в неживой возможны ли природе сношенья, неподсудные уму?» «Пусть не родня обычная, но вроде?» «Чего не разберет судебный зал! Сидит судья; очки его без стекол». «Он кто ему?» «Да он ему — сказал». «И это грандиознее, чем свекор».
«Огромный дом. Слепые этажи. Два лика, побледневшие от вони». «Они не здесь». «А где они, скажи?» «Где? В он-ему-сказал’е или в он’е». «Огромный дом. Фигуры у окна. И гомон, как под сводами вокзала. Когда здесь наступает тишина?» «Лишь в промежутках он-ему-сказал’а». «Сказала», знаешь, требует «она». «Но это же сказал во время он’а». «А все-таки приятна тишина». «Страшнее, чем анафема с амвона». «Так, значит, тут страшатся тишины?» «Да нет; как обстоятельствами места и времени, все объединены сказал’ом, наподобие инцеста».
«И это — образ действия?» «О да. Они полны сношеньями своими». «Когда они умолкнут?» «Никогда». «Наверное, как собственное имя». «Да, собственное имя — концентрат. Оно не допускает переносов, замен, преображений и утрат». «И это, в общем, двигатель вопросов». «Вот именно! И косвенная речь в действительности — самая прямая». «И этим невозможно пренебречь без личного ущерба». «И, внимая тому, что Он Сказал произнесет, как дети у церковного притвора, мы как бы приобщаемся высот, достигнутых еще до разговора».