Антуан Дю Вердье писал, что она "любезно принимала в своем доме сеньоров, дворян и других достойных лиц занимая их беседой, стихами и музыкой... чтением латинских, итальянских и испанских книг, которыми был обильно украшен ее кабинет"[365]. На основании этой фразы исследователи ее жизни и творчества более трех веков писали о якобы существовавшем литературном салоне Луизы Лабе. Однако это весьма сомнительно. Во-первых, многие из вышеупоминаемых нами почитателей лионской поэтессы не были постоянными жителями Лиона. А если иметь в виду собственно лионское литературное окружение Луизы Лабе, то к середине 40-х годов оно ограничивается Морисом Сэвом и Клеманс де Бурж, который она посвятит свои сочинения. Кроме того, дамские литературные салоны станут приметой литературной жизни Франции XVI в. позднее, в 70-е годы, и более всего в кругу высокопоставленной и придворной аристократии, как это было, например, в Пуатье в доме Мадлен Неве, госпожи де Рош или в Париже в замке графини Екатерины де Рец[366]. К тому же если бы у Луизы Лабе был "легализованный" литературный салон, то вряд ли она писала бы с такой горечью в "Споре" о пристрастном подглядывании соседей за входящими я выходящими из домов визитерами (см. с. 53-54 наст. изд.), вряд ли в XVIII, XXIV сонетах и III элегии оправдывалась бы в независимом стиле своей жизни.
Любовь к Оливье де Маньи, как мы уже говорили, на наш взгляд, продиктовала Луиза Лабе лучшие из ее элегий и сонетов. Очевидно, что ее чувство к нему было более глубоким чем любовь к ней блестящего и ветреного баловня судьбы, коим был Оливье де Маньи. Не случайно исследователи его творчества безуспешно пытаются вычленить "Любовь к Луизе" в его цикле "Вздохи", опубликованном в 1557 г.[367] Лишь относительно 55-го сонета, где повторены два катрена II сонета Луизы Лабе (см. примеч. к этому сонету), можно со всею определенностью сказать, что он адресован лионской поэтессе. Что же касается книги его "Од" (1559), то в ней находят лишь три стихотворения — "В разлуке с подругой" ("De l'absence de s'amye"), "Элегию к Даме" ("Elegie a sa Dame") и "Морису Севу, Лионцу" ("A Maurice Sceve, Lyonnois"), в которых запечатлена история его любви к Луизе. Обладая натурой неглубокой, а нравом весьма легкомысленным, часто меняя объекты своих увлечений, Оливье де Маньи скоро забыл Луизу, которая недаром сетовала на "безрассудное и ветреное непостоянство" своего возлюбленного, ревнуя его к женщинам, явно не выдерживавшим сравнения с нею (II элегия).
Роман с Оливье де Маньи имел и еще одну, драматичную для Луизы Лабе, страницу: в издание своих "Од" Маньи включил ставшую печально знаменитой "Оду к Сиру Эмону"[368], в которой весьма недвусмысленно описывалась "покладистость" мужа поэтессы, закрывавшего глаза на ее любовные увлечения. Эта ода немало способствовала дурной репутации Луизы Лабе и добавила лишние "аргументы" тем из ее современников, кто пытался доказать, что она была "cortegiane honeste" ("благородной куртизанкой")[369].
Луиза Лабе противопоставила нападкам своих соотечественников стойкую мудрость и независимость. Какой благодатной возможностью для оскорбленной женщины могли бы послужить ей ее стихи, дабы в них обличить или дать отповедь своим хулителям! Но Луиза Лабе ограничивается лишь ироническими пассажами в "Споре", констатацией того, что ей не по душе "жить скромницей" (XVIII сонет), и поэтическим "не судите да не судимы будете" в XXIV сонете.
Стихи Луизы Лабе и "Спор Безумия и Амура" были известны ее современникам задолго до первого издания ее книги. Несколько сонетов и одна элегия были написаны ею в конце 40-х годов, к созданию "Спора" она приступила в 1552 г. В 1553 г., едва начав писать элегии, адресованные Маньи, она уже обращается к королю Генриху II с просьбой о "привилегии на издание" своих сочинений. Королевская привилегия была получена ею 13 марта 1555 г. А в августе 1555 г. знаменитый лионский издатель Жан де Турн, у которого печатались сочинения Маро и Рабле, Боккаччо и Петрарки, переводы греческих и латинских авторов, выпускает в свет "Сочинения Луизы Лабе, Лионки" ("Euvres de Louize Labe Lionnoize"), а затем дважды переиздает их в следующем году. В 1556 г. книгу Лабе публикует в Руане один из известнейших издателей Жан Тару.
367
См.: Виппер Ю. В. Поэзия Плеяды. М., 1976. С. 311. Трудность подобного вычленения заключается прежде всего и в том, что образ возлюбленной у Маньи гораздо более условен, нежели у Луизы Лабе, и не выходит за рамки неопетраркистского канона. См.: Faure J. О. de Magny: Etude biographique ot litteraire. P., 1885.