Выбрать главу

Оркан

Предатель! Негодяй христианин! Ведь у меня в руках наш договор, Скрепленный обоюдной нашей клятвой; Я Магометом клялся, он — Христом!

Газелл

Пусть стрелы ада их сердца пронзят! Они в предательстве победу ищут, Не уважая своего Христа.

Оркан

Ужель нас христиане обманули? Возможно ли предательство в сердцах Тех, кто по образу господню создан? Коль есть Христос, как учат христиане — Хоть их дела его и отрицают, — И если он Юпитером рожден И простирает властную десницу, Ревнуя слову своему и вере, Как наш пророк великий Магомет, Ему я жертвую пергамент этот — Свидетельство измены христиан.

(Разрывает договор.)

О Цинтии сверкающий покров, Спади, и пусть сойдет с небесной тверди Тот, кто над нами бодрствует всечасно, Тот, кто в себе объемлет целый мир И все священной силой оживляет! Пусть в бесконечной правоте своей Он отомстит за подлую измену! Христос, кого считают всемогущим! Коль хочешь доказать нам, что ты — бог, Достойный уваженья чистых сердцем, Изменникам растленным отомсти И сделай так, чтоб малый наш отряд Не отступил перед врагом сильнейшим, А уничтожил бы, разбил бы в прах Зловредные войска лжехристиан! К мечам, соратники! Христа зовите! Коль есть Христос, врагов вы победите!

Уходят.

СЦЕНА 3

За сценой шум битвы. Входит раненый Сигизмунд.

Сигизмунд

Разгромлено все войско христиан! Господь нас пораженьем наказал За подлое предательство мое! О справедливый судия-каратель! Дай, чтобы мой позор, мои страданья От мной заслуженных смертельных ран Эпитимией мне предсмертной стали, И разреши, чтоб, умерев в грехе, Я милостью твоей встал к новой жизни.

(Умирает.)

Входят Оркан, Газелл, Урибасса и другие.

Оркан

Мы утопили христиан в крови! Нам помогли Христос иль Магомет!

Газелл

Здесь тот мадьяр, что клятву преступил. Он поплатился жизнью за злодейство.

Оркан

Пусть будет тело варвара добычей Зверей и хищных птиц, пусть буйный ветер, Бесчувственными листьями играя, Свистит и воет о его грехе. В потоках Тартара теперь кипит Изменника кровавая душа, И пищей служит ей лишь Древо ада — Зоак[93], чей плод губителен и горек, Чей ствол из сердца пламени растет И зацветает по веленью Флоры, Но колдовские яблоки приносит! Там дьяволы потащат эту душу В цепях пылающих к пучине Орка[94] От пытки к новой пытке, без конца! Газелл, о гибели его что скажешь? Христа молили мы судить его; Не очевидна ль власть Христа, как свет Луны, когда она всего полнее?

Газелл

Все это лишь случайности войны: Их власть порой нам кажется чудесной.

Оркан

А я считаю: надо чтить Христа, Не оскорбляя этим Магомета, Который тоже нам помог в бою. Поскольку нечестивец предал веру, Он ныне мертв для неба и земли, И мы следить должны, чтоб труп его Стервятникам был отдан на поживу. Распорядись немедля, Урибасса.

Урибасса

Иду, мой господин.

(Уходит.)

Оркан

Газелл, нам надобно спешить навстречу Владыкам Сирии, Иерусалима, Амасии[95], а также Трапезунда. Анатолийские наполнив кубки, Мы греческим отпразднуем вином Веселую победу над врагом.

Уходят.

СЦЕНА 4

Откидывается полог: на парадном ложе лежит Зенократа; подле нее сидит Тамерлан; три врача около ее ложа смешивают лекарства; сыновья — Халиф, Амир и Целебин, а также Теридам, Техелл и Узумхазан.

Тамерлан

Одела темнота сверканье дня! У золотого шара в небесах, Танцующего по сребристым волнам, Нет более огня, чтоб лить лучи, И, ощущая собственный позор, Он хмурой тучей повязал виски И хочет погрузить всю землю в мрак: Ведь та, что жизнь и свет ему давала, Чьи очи из-под золотых ресниц Все сущее живым теплом дарили — Ведь Зенократа, злобной волей неба, Разящего соперников ревниво, Лежит, вкушая свой последний вздох, Ослеплена смертельной темнотою, И ангелы, что держат караул У врат небес, велят бессмертным душам Божественную встретить Зенократу; И Цинтия, и Аполлон, и звезды, Сиявшие безрадостной земле, Теперь спешат неугасимым блеском Божественную встретить Зенократу; Хрустальные ручьи, что красотой Изысканным очам давали радость, Сверкая серебром, бегут по раю Божественную встретить Зенократу; Все серафимы и все херувимы, Поющие перед господним ликом, Торопятся напевом арф и лир Божественную встретить Зенократу; И бог, что строй их музыке дарует, Готов, с приветом простирая длань, Божественную встретить Зенократу; Так пусть и я, влеком чудесной силой, Перенесусь в заоблачный чертог, Чтоб жизнь моя не продолжалась дольше, Чем дни моей любимой Зенократы! Помогут ли ей снадобья, врачи?
вернуться

93

Древо ада — Зоак... — Сведения об этом фантастическом дереве Марло почерпнул из хроники Лонитцера: "Считают достоверным... что посреди ада цветет дерево, называемое Зоак, то есть древо горечи; оно как бы охвачено пламенем, а плоды его подобны головам дьяволов". Лонитцер, в свою очередь, заимствовал представление об адском дереве из корана (сура 35).

вернуться

94

Пучина Орка. — Орк (римск. миф.) — одно из имен, которым римляне называли бога подземного царства и само это царство.

вернуться

95

Амасия — город в северо-восточной части Малой Азии.