Перевод Е. Бируковой
Действующие лица
Хор.
Доктор Фауст.
Папа.
Кардинал Лотарингский.
Император.
Герцог Ангальтский.
Герцогиня Ангальтская.
Вальдес, Корнелий — друзья Фауста.
Вагнер, слуга Фауста.
Робин.
Ралф.
Шут.
Трактирщик.
Лошадиный барышник.
Рыцарь, Старик — из свиты императора.
1-й студент.
2-й студент.
3-й студент.
Монахи, свита и пр.
Люцифер.
Вельзевул.
Мефистофель.
Добрый ангел.
Злой ангел.
Семь смертных грехов.
Дьяволы.
Духи, принявшие образ Александра Великого, его супруги и Елены Троянской.тельство художе
АКТ I
Входит Хор.[131]
Хор
(Уходит.)
СЦЕНА 1
Кабинет Фауста. Входит Фауст.
Фауст
(Заглядывая в книгу.)
(Снова читает.)
(Берет библию и раскрывает ее.)
"Si peccasse negamus fallimur et nulla est in nobis veritas"[149] —
"Если мы говорим, что не имеем греха, обманываем самих себя, и истины нет в нас".
Так, значит, мы должны грешить и, следовательно, умереть.
(Закрывает библию и обращается к магическим книгам.)
131
Входит Хор. — В английском театре эпохи Возрождения Хором назывался персонаж, произносящий пролог к пьесе, а иногда и комментирующий действие.
132
Не шествуя равниной Тразименской, || Где с Марсом силой мерились пунийцы... — При Тразименском озере в Италии карфагенские войска во главе с Ганнибалом нанесли в 217 г. до н. э. поражение римским войскам, Пунийцами древние римляне называли жителей Карфагена и других городов на побережье Северной Африки. Марс считался отцом основателей Рима и покровителем римлян.
136
Он ринулся в запретные высоты || На крыльях восковых; но тает воск || И небо обрекло его на гибель. — Хор сравнивает Фауста с персонажем древнегреческого мифа Икаром. На крыльях, изготовленных из перьев, воска и льняных нитей, скульптор и зодчий Дедал и его сын Икар спаслись из неволи. Во время полета Икар неосторожно приблизился к солнцу, воск растаял от жары, и юноша упал в море.
137
Некромантия — одна из магических "наук": умение вызывать души умерших, главным образом для предсказания будущего.
138
"Аналитика". — Два основных труда по логике древнегреческого ученого и философа Аристотеля (384-322 гг. до н. э.) — "Первая аналитика" и "Вторая аналитика". В первом из этих трактатов содержится теория умозаключения, или силлогизма, во втором — теория научного доказательства. В средневековых университетах по "Аналитикам" изучалась логика.
139
Bene disserere est finis logices (лат.) (Цель логики — уменье хорошо рассуждать) — фраза из трактата "Диалектика" французского философа и филолога Рамуса (Пьера де ла Раме, 1515-1572), который сближал задачи риторики и логики.
140
On kai me on (греч.) (Сущий и не сущий) — выражение Аристотеля в трактате "Метафизика", относящееся к определению общих принципов доказательства.
141
Гален Клавдий (ок. 130 — ок. 200) — римский врач и естествоиспытатель, автор сочинений по философии, логике и, в особенности, по медицине. В средние века Гален считался одним из величайших авторитетов в медицине, его труды, в частности "Об искусстве врачевания", изучались в университетах.
142
Ubi desinit Philosophus ibi incipit Medicus (лат.) (Там, где кончается философ, начинается врач) — перевод фразы из сочинения Аристотеля "Об ощущении".
143
Summum bonum medicinae sanitas (лат.) Высшая цель медицины — здоровье) — перевод изречения Аристотеля в так называемой "Никомаховой этике".
144
Изреченья. — Имеются в виду медицинские советы и изречения; так назывался знаменитый трактат древнегреческого врана Гиппократа (ок. 460 — ок. 357 гг. до н. э.).
145
Где ты, Юстиниан? — Имеется в виду свод гражданского права, регулировавшего имущественные отношения римского рабовладельческого общества (так наз. "Корпус юрис цивилис"), который был составлен в царствование Юстиниана I (527-565), императора Восточной Римской империи. В этот свод входят сборник императорских указов ("Юстинианов кодекс"), институции — очерки применяемого права с историческими введениями к отдельным юридическим институтам, дигесты — извлечения из трудов классических римских юристов, а также новеллы — сборник законов, изданных Юстинианом после завершения основного свода. В средневековых университетах материалы, входящие в "Корпус юрис цивилис", служили основой юридического образования.
146
Если одна и та же вещь завещана двоим, то одному достается сама вещь, а другому стоимость вещи (лат.).
148
Stipendium peccati mors est (лат.) (Возмездие за грех — смерть) — новозаветный текст (Послание к римлянам, VI, 23). Здесь и в дальнейшем Фауст цитирует библию по латинскому переводу Иеронима (ок. 340-420). С середины XVI в. этот перевод получил официальное признание католической церкви как имеющий силу оригинала.
149
Sipeccasse negamus fallimur etnulla est in nobis veritas (лат.) (Если говорим, что не имеем греха — обманываем самих себя, и истины нет в нас) — фраза из Первого послания Иоанна (I, 8).
150
Che sera, sera (итал). (Будь что будет) — итальянская пословица; sera — старая форма sara (будет).
151
Отныне будет мне подвластно все, || Что движется меж полюсов спокойных — то есть небесные тела. Полюсы — здесь конечные точки оси мира. См. коммент. к стр. 132.