Фауст
С разрешения вашей светлости, в отношении времен года весь мир земной делится на два круга, и когда у нас зима, в противоположном круге — лето, например в Индии, в стране Савской и дальше на восток[227]; и вот, с помощью проворного духа я, как видите, доставил вам виноград. Как вы его находите, ваша светлость? Хорош ли он?
Герцогиня
Уверяю вас, мейстер доктор, никогда в жизни мне не приходилось пробовать такого превосходного винограда.
Фауст
Я рад, ваша светлость, что он вам так нравится.
Герцог
Пойдемте, сударыня, во внутренние покои, и там вы должны достойно наградить этого ученого мужа за его великую к вам доброту.
Герцогиня
Извольте, повелитель мой. Всю жизнь
Любезность доктора я буду помнить.
Фауст
Благодарю покорно вашу светлость.
Герцог
Итак, мейстер доктор, следуйте за нами и получите заслуженную награду.
Уходят.
Кабинет Фауста. Входит Вагнер.
Вагнер
Готовится хозяин, верно, к смерти:
Ведь он мне отдал все свое добро.
И все ж мне кажется: будь смерть близка,
Не стал бы Фауст бражничать так шумно
В кругу студентов. Вот они сейчас
За ужином и так распировались,
Как Вагнеру не приходилось видеть.
Смотри, идут. Наверно, кончен пир.
(Уходит.)
Входит Фауст с двумя или тремя студентами и Мефистофель.
Первый студент
Мейстер доктор Фауст, мы беседовали с вами о красавицах — о том, которая из них всех прекрасней, и пришли к заключению, что Елена греческая превосходила красотой всех женщин на свете. Итак, мейстер доктор, если вы соблаговолите показать нам эту несравненную дочь Эллады, величию которой дивится весь мир, — мы будем вам весьма признательны.
Фауст
Я знаю, господа,
Что чувства дружбы вашей не притворны.
Я не привык друзьям в разумных просьбах
Отказывать, — сейчас узрите вы
Красой прославленную дочь Эллады
В величии, каким она сияла,
Когда Парис переплывал моря,
В Дарданию[228] везя свою добычу.
Теперь — ни слова: говорить опасно.
Раздается музыка, и Елена проходит по сцене.
Второй студент
Я слишком прост, — воздам ли той хвалу,
Чьей гордой красоте весь мир дивится?
Третий студент
Не мудрено, что греки в яром гневе
Вели сраженья десять лет за эту
Царицу, превзошедшую всех жен.
Первый студент
Увидев гордость матери-природы,
Высокий совершенства образец,
Уйдем. За это славное деянье
Благословен вовек пусть будет Фауст!
Фауст
И вам, друзья мои, всех благ. Прощайте.
Уходят студенты.
Входит старик.
Старик
О доктор Фауст, если бы я мог
Вернуть твои стопы на путь спасенья,
Чтоб, шествуя стезею благодатной,
Небесного покоя ты достиг!
Свое разбей ты сердце, кровь пролей,
Смешай ее с горючими слезами
Раскаянья и скорби о пороках,
Которых смрад наполнил дух заразой,
Таких злодейств и несказанных скверн,
Что никакое в мире милосердье
Их не изгонит, лишь любовь Христа, —
Твой тяжкий грех своей он смоет кровью.
Фауст
О Фауст, где ты? Что соделал ты?
Ты, Фауст, осужден! Ты осужден!
Отчайся и умри! Громовым гласом
Взывает ад: "Приди! Твой час настал!
Приди!" И Фауст свой исполнит долг!
Мефистофель подает ему кинжал.
Старик
Стой, Фауст, стой! Замедли шаг безумный!
Над головой твоей, я вижу, ангел
Парит, вздымая чашу благодати,
Ее готов он на тебя излить.
Беги отчаянья, моли пощады!
Фауст
Ах, добрый друг, словами
Ты облегчаешь мой скорбящий дух!
Дай время мне — подумать о грехах.
Старик
Я ухожу, но с тяжким сердцем, Фауст,
Скорбя о гибнущей твоей душе.
(Уходит.)
Фауст
Проклятый Фауст, где найдешь прощенье?
Я каюсь, — но отчаиваюсь вновь.
Ад с благодатью борется в груди.
Что делать, чтоб избегнуть сети смертной?
вернуться
...когда у нас зима, в противоположном круге — лето, например, в Индии, в стране Савской и дальше на восток. — Марло следует здесь за английским переводом "Истории о докторе Фаусте", где Сава считается областью, граничащей с Индией.
вернуться
Дардания — троянская земля, по имени легендарного родоначальника царей Трои Дардана.