Выбрать главу

— Мистер Спейд! — взволнованно залопотал он. — Этот парень, которого вы показывали мне, или которому показывали меня возле театра — не знаю, торчит тут, у вашего дома… Как это следует понимать? Я явился сюда с чистым сердцем, не думая ни о каких подвохах и ловушках, а тут ошивается этот проходимец…

— Он вас видел? — хмуро прервал Спейд.

— Конечно.

Бриджит О’Шонесси, выйдя в коридор и остановившись позади Спейда, взволнованно спросила:

— Какой проходимец? Что случилось?

Кейро снял котелок, холодно поклонился и чопорно произнес:

— Если вас это интересует — спросите мистера Спейда. Я никакими сведениями на сей счет не располагаю.

— За мной весь вечер следит какой-то подозрительный субъект, — небрежно пояснил Спейд. — Проходите, Кейро, нечего орать на всю лестничную клетку.

Бриджит схватила его за плечо.

— Неужели он выследил вас, когда вы шли ко мне?

— Нет. В тот раз я от него отделался, но паршивец знает мой адрес, так что ему не составило труда снова на меня выйти.

Кейро, прижимая котелок к животу обеими руками, шагнул в прихожую. Спейд запер за ним дверь, и они прошли в гостиную. Кейро снова натянуто поклонился:

— Счастлив видеть вас, мисс О’Шонесси.

— Я в этом не сомневаюсь, — отозвалась она, протягивая руку.

Кейро вновь поклонился, вежливо прикоснулся к ее руке и тут же отпустил.

Бриджит села в кресло-качалку, Кейро устроился у стола. Пристроив шляпу и пальто Кейро в шкаф, Спейд присел на диван у окна и принялся свертывать очередную самокрутку.

— Мистер Спейд рассказал мне, — обратилась к Кейро Бриджит, — про ваше любезное предложение купить сокола. Когда вы можете заплатить?

— В любой момент, — улыбнулся Кейро и взглянул на Спейда, который безмятежно попыхивал самокруткой.

— Наличными? — спросила девушка.

— О, конечно!

Она облизала губы и спросила:

— Вы готовы уплатить пять тысяч немедленно, как только мы вернем вам сокола?

— Простите, я, видимо, неправильно выразился. — Кейро протестующе замахал руками. — Я не хотел сказать, что деньги у меня в кармане, но я могу их получить в любое время, когда работает банк.

Бриджит взглянула на Спейда. Тот выпустил изо рта колечко дыма и сказал:

— По-видимому, это так. Днем, когда я его обыскивал, у него при себе было всего несколько сотен.

Видя, как изумленно расширились глаза Бриджит, Спейд ухмыльнулся.

Левантиец наклонился вперед. В его голосе ощущалось плохо скрытое нетерпение:

— Я могу вручить вам эти деньги завтра утром… скажем, в половине одиннадцатого…

Бриджит улыбнулась.

— Но сокола у меня нет.

Физиономия Кейро вытянулась от досады. Он обхватил своими маленькими ручками подлокотники кресла и выпрямился, печально глядя перед собой и не произнося ни слова.

Бриджит изобразила на лице сожаление:

— Однако я достану его не позднее чем через неделю.

— Но где же он? — вежливо, но язвительно осведомился левантиец.

— Там, куда его припрятал Флойд.

— Флойд Тереби?

Она кивнула.

— И вы знаете где?

— Думаю, что да.

— Зачем тогда ждать целую неделю?

— Может быть, и меньше. А для кого вы сами собираетесь приобрести эту птичку?

Кейро развел руками.

— Я уже объяснил мистеру Спейду… Для законного владельца.

— Так вы снова на него работаете? — изумленно спросила Бриджит.

Маленький человечек кивнул и в свою очередь задал вопрос:

— Кстати, почему вы хотите продать сокола?

— Я боюсь, — ответила Бриджит, потупившись. — После всего того, что случилось с Флойдом. Вот почему сокол сейчас не у меня. Мне страшно даже прикоснуться к нему лишний раз…

Спейд выслушивал этот диалог с видимым безразличием. Он расслабленно откинулся на спинку дивана, делая вид, что происходящее его нисколько не интересует.

— А что случилось с Флойдом? — понизив голос, спросил Кейро и испуганно обернулся.

Кончиком пальца Бриджит О’Шонесси быстро начертила в воздухе букву «Г».

— Опять он, — медленно кивнул Кейро, задумчиво прикусив губу. Однако в голосе его чувствовалось сомнение. — Так он здесь?

— Не знаю… А какая разница?

— Очень большая. — Кейро незаметно ткнул пальцем в сторону Спейда.

Бриджит отрицательно помотала головой.

— Или я, — произнесла она, — или вы.

— Верно. Если не считать еще парня в серой кепке…

— Да. — Бриджит вдруг рассмеялась. — Если это не тот самый топтун молокосос, которого вы так легкомысленно наняли в Константинополе…