Выбрать главу

— Хорошо… Вот так. Левой — правой, раз, два, три… Тебя одурманили? Как и меня?

Веки девушки на мгновение вздернулись над помутневшими глазами с золотистым оттенком.

— Да… — с трудом выдавила она.

Они сделали еще несколько кругов. Спейд беспрерывно тормошил девушку и приговаривал:

— Левой — правой, левой — правой, — и внимательно осматривался по сторонам. — Раз, два, три, четыре, поворот Молодец! Еще разок. Выше подбородок!

Веки девушки снова вздернулись и открылись.

— Отлично, — подбодрил Спейд. — Открой глаза пошире! Не закрывай их! — Он энергично встряхнул ее за плечи. Девушка протестующе застонала, и Спейд несколько раз быстро хлестнул ее по щекам. Она скривилась, застонала громче и попыталась вырваться.

— Кто ты? — резко спросил Спейд.

Он едва разобрал ответ: — Рея Гатмэн…

— Где Бриджит?

Рея конвульсивно содрогнулась и ухватилась за правую руку Спейда. Тот быстро выдернул руку и недоуменно посмотрел на нее: на тыльной стороне его кисти багровела тонкая царапина длиной дюйма в полтора.

— Что за чертовщина! — выругался Спейд и схватил Рею за руку. Разжав ее правый кулак, он увидел трехдюймовую булавку с нефритовой головкой. — Что за черт! — снова пробормотал он, отнимая булавку.

Увидев булавку, Рея всхлипнула и распахнула халат: белоснежная кожа под левой грудью была вся испещрена кровавыми царапинами и точками.

— Чтобы не спать… держаться… до вашего прихода… — сбивчиво объяснила она и пошатнулась.

Спейд обхватил ее за плечи.

— Где Бриджит?

— Да… ее отвезли… Бер… Берлингем… двадцать шесть, Анчо… быстрее… слишком поздно… — Голова Реи бессильно упала на грудь.

Спейд грубо встряхнул девушку.

— Кто ее увез? Твой отец?

— Да… Вильмер… Кейро… убьет ее…

— Кто убил Якоби?

Рея, казалось, не слышала вопроса.

Спейд несколько раз хлестко ударил ее по щекам.

— Не засыпай до прихода врача.

Страх заставил девушку раскрыть глаза, и в них впервые появилось осмысленное выражение.

— Нет, нет… отец убьет меня… он узнает… обещайте… не сделаете… я буду спать… утра…

— Где твоя кровать?

Рея попыталась поднять руку, но смогла только пошевелить пальцами. Потом она глубоко вздохнула и мягко осела на ковер. Спейд подхватил ее на руки, уложил в постель, снял тапочки и желтый халатик, распахнул окно и огляделся по сторонам. Сгущались сумерки. Спейд постоял, прислушиваясь к ровному дыханию девушки, а затем вышел, оставив дверь в номер незапертой.

Зайдя на телефонную станцию на Пауэлл-стрит, он позвонил в больницу «Скорой помощи».

— Алло, в отеле «Александрия», в номере 12В девушка приняла слишком большую дозу снотворного… Да, пришлите кого-нибудь… Это мистер Хупер из «Александрии»… — Он повесил трубку на рычаг и довольно фыркнул. Потом попросил другой номер. — Здорово, Фрэнк. Это Сэм Спейд… Можешь дать мне машину с парнем, который умеет держать язык за зубами?.. Мне нужно срочно сгонять на полуостров… Всего на пару часов… Отлично. Буду ждать его у Джона на Эллис-стрит.

Спейд позвонил в офис, подождал и повесил трубку, так и не дождавшись ответа.

В закусочной «Джонс» Спейд заказал себе отбивную с печеным картофелем и помидорами, быстро расправился с едой и уже сидел, покуривая сигарету, над чашечкой кофе, когда к столику подошел плотно сбитый сероглазый крепыш в надвинутой на глаза клетчатой кепке.

— Все в порядке, мистер Спейд. Бензобак наполнен, зверь рвется в бой.

— Отлично. — Спейд допил кофе и вышел вслед за крепышом на улицу. — Знаешь в Берлингеме авеню или бульвар Анчо или что-нибудь в этом роде?

— Понятия не имею! — весело откликнулся крепыш. — Но как-нибудь разыщем.

— Тогда вперед! — приказал Спейд, усаживаясь рядом на сиденье темного «кадиллака». — Нам нужен номер двадцать шесть, только не советую останавливаться перед входом.

— О’кей, шеф.

В предместье Берлингема шофер сразу выяснил, как проехать на авеню Анчо. Через десять минут он остановил «кадиллак» на углу темного квартала, выключил фары и неопределенно махнул рукой вперед:

— Это там, третий или четвертый дом на противоположной стороне улицы.

— Спасибо, приятель. — Спейд вылез на тротуар. — Не выключай мотор, — может, придется драпать.

Он пересек улицу и медленно зашагал вперед, пытаясь разглядеть номера домов. Вдали горел одинокий фонарь. Ущербный месяц безжизненно свешивался с черного неба, но его тусклый свет позволил Спейду различить на одном из домов двойку и шестерку. Над номером виднелась белая квадратная табличка.