Выбрать главу

— Думаю, что сможете. Вполне.

Мы зашагали по летному полю.

Развернув на крыле карту, я прошелся с Ненси по всему ее маршруту шаг за шагом, как она того хотела, и мы составили полетный план. Она должна была ориентироваться по радиомаяку в Личфилде. Лететь не по прямой линии, но зато по самой легкой трассе для навигации. Как она говорила, возвращаться домой было проще., Я проработал с ней время в пути между отдельными точками и нанес на ее карту.

— Вы это делаете в пять раз быстрее меня, — вздохнула она.

— У меня и опыта побольше вашего.

Я сложил карту и подколол к ней заполненный полетный план.

— До встречи в Кембридже, — сказал я. — Желаю удачи.

— Тьфу, тьфу, не сглазить…

— Ненси…

— Да?

Я и сам не знал, что я хотел сказать. Она ждала.

— Будьте осторожны, — после паузы серьезно произнес я.

Показался Коллин, едва волоча ноги.

— Боже, как я устал! — сказал он. — Как мой пилот?

— Готов и к вашим услугам.

Пока они забирались на борт, я осмотрел самолет снаружи.

Никаких бомб. Да я и не ожидал их увидеть. Ненси запустила мотор, я поднял руку, она вырулила на полосу, и они, Коллин и Ненси, замахали мне на прощание. Самолет быстро набрал скорость и взмыл в бледно-серое небо. Облака опустились чуть ниже. Беспокоиться было не о чем, тем более что в Кембридже ясная погода. Я отправился к своей «Шестерке». Энни Вилларс и Кенни Бейст уже были там, упорно не глядя друг на друга. Я отпер дверцу, и Энни молча уселась на свое место. Кенни проводил ее кислым взором и продолжал оставаться у самолета.

Я поздравил его с победой. Он поблагодарил.

Тренер Амброуза и его жокей, задумчивые, подошли к нам, а вскоре появился и сам Амброуз, с багровым лицом, испуская вокруг себя пивной дух. Приблизившись, он сразу обратился ко мне:

— Я забыл шляпу на вешалке. Принесите-ка.

Кенни и остальные двое сделали вид, что ничего не слышат. Я мог бы сказать: «Сходите сами!» и лишить Харлея клиента, но сдержался и отправился в комнату для участников, взял шляпу Амброуза с такой засаленной лентой, что даже подивился, как ее владельцу не стыдно показываться в ней, как вдруг кто-то схватил меня за плечо. Майор Тайдермен!

— Шор! — удивленно воскликнул он, даже более чем удивленно — испуганно. — Шор… Что вы здесь делаете?! Вы вернулись?

— Да, за шляпой мистера Амброуза, — отозвался я.

— Но ведь вы улетели… Вы же повезли Ненси и Коллина Росса!

— Нет, — покачал я головой. — Ненси повела самолет сама.

— Но… Но вы ведь прилетели вместе? — голос у него дрожал.

— Ничего подобного. Я прилетел на «Шестерке» с пятью пассажирами.

Возбуждение майора передалось мне. Страшное подозрение овладело мной.

— Майор, — дрожащим голосом сказал я, — уж не сунули ли вы опять бомбу в самолет?! Боже мой… Говорите!

— Я… Я…

— Говорите, — я сбросил его руку и яростно сдавил его за плечи. Шляпа Амброуза выпала и покатилась по грязному полу. — Говорите! Бомба?

— Нет… но…

— Но что?

— Я думал, что это вы привезли их… я думал, что они с вами… Вы сумели бы справиться…

— Что вы еще натворили?! — с силой затряс я его.

— Я видел вас вместе, когда они прилетели… Видел, как вы с Ненси рассматривали карту… делали какие-то пометки… Я был уверен… был уверен, что это вы пилотируете самолет… И вы… вы бы справились с этим… но Ненси Росс… О, боже!

Наотмашь я ударил его по лицу.

— Что вы натворили?!

— Вы… вы уже ничем не можете помочь…

— Я верну ее… Немедленно верну ее на землю!

— Нет… Вам это не удастся… В полете у нее выйдет из строя радиостанция. — Он закрыл лицо руками.

У меня будто оборвалось все внутри… Подхватив шляпу Амброуза, я ринулся к двери. Со всех ног бежал я к самолету, скорее, скорее… Я не стал выпытывать у майора, зачем он это сделал. Мне даже не пришло в голову расспрашивать его. Я думал лишь о Ненси, о ее неопытности, о Ненси, которая осталась без радиосвязи… Возможно, она и справится. Мотор не откажет. Кое-какие приборы будут функционировать нормально. Альтиметр, указатель воздушной скорости, компас.

Хуже всего то, что Ненси будет лишена связи с землей, не сможет ориентироваться по радиомаякам… Что ж… когда-то люди летали без радио… Если она заблудится, то сможет приземлиться на первом попавшемся аэродроме. Однако радиосвязь, может быть, еще не нарушена, подумал я. Может быть, рация еще действует.

С земли она не услышит меня, но если я поспешу набрать высоту, то, возможно, успею передать на контрольный пост Манчестера о создавшемся положении, и они успеют сообщить ей о том, что случилось, и велят совершить посадку на любом ближайшем аэродроме… Плевое дело устранить неполадки, находясь в безопасности на земле.