Выбрать главу

ГАЗЕТА

Сидя в тени виноградника, жадно порою читаю Вести с далекого Севера — поприща жизни разумной... Шумно за Альпами движутся в страшной борьбе поколенья: Ломятся с треском подмостки старинной громады, и смело Мысль обрывает кулисы с плачевного зрелища правды. Здесь же всё тихо: до сени спокойно-великого Рима Громы борьбы их лишь эхом глухим из-за Альп долетают; Точно из верной обители смотришь, как молнии стрелы Тучи чертят, вековые леса зажигают, Крест золотой с колокольни ударом сорвут и разгонят В страхе людей, как пугливое стадо овец изумленных... Так бы хотелось туда! Тоже смело бы, кажется, бросил Огненный стих с сокрушительным словом!.. Поникнешь в раздумье Вдруг головой: выпадает из рук роковая газета... Но как припомнишь подробности в целом торжественной драмы, Жалких Ахиллов журнального мира и мелких Улиссов; Вспомнишь корысть их, как двигатель — впрочем, великого дела, — Точно как сон отряхнув, поглядишь на тебя, моя Нина, Как ты, ревнуя меня не к газете, а к Нанне-соседке, Сядешь напротив меня, сохраняя серьезную мину, Губки надув, и нарочно не смотришь мне в очи... Мгновенно Всё позабудешь: и грязь, и величье общественной драмы, Бросишься мигом тебя целовать. Ты противишься, с сердцем, Чуть не сквозь слез, уклоняя уста от моих поцелуев, и после Легкой борьбы добровольно уступишь, и долгим лобзаньем Я заглушаю в устах у тебя и укоры, и брань.
1845

АНТИКИ

О мрамор, хранилище мысли былых поколений! В могилах тебя отыскали средь пепла и камней; Художник сложил воедино разбитые члены, Трудяся с любовью, как будто бы складывал вместе Куски драгоценные писем от милой, безумно Разорванных в гневе... Израненный, ныне пред нами Стоишь ты в чертогах, и люди к тебе издалёка Стремятся, как к чудной святыне толпы пилигримов... Творцы твои были, быть может, честимы и славны, На площади града венчанны шумящим народом, В палаты царей приходили, как лучшие гости!.. Иль, может быть, в жизни узнали лишь горе да голод, Труда вдохновенные ночи да творчества гордость, И ныне их имя погибло, и, может быть, поздно Узнали их гений... и им неизвестно осталось, Какой фимиам воскурен им далеким потомством, Нелживый и чистый, подобный тому, что курили В Афинах жрецы алтарям Неизвестного бога...
<1843>

ИГРЫ

«Хлеба и зрелищ!»

Кипел народом цирк. Дрожащие рабы В арене с ужасом плачевной ждут борьбы. А тигр меж тем ревел, и прыгал барс игривой, Голодный лев рычал, железо клетки грыз, И кровью, как огнем, глаза его зажглись. Отворено: взревел, взмахнув хвостом и гривой, На жертву кинулся... Народ рукоплескал... В толпе, окутанный льняною, грубой тогой, С нахмуренным челом седой старик стоял, И лик его сиял, торжественный и строгой. С угрюмой радостью, казалось, он взирал, Спокоен, холоден, на страшные забавы, Как кровожадный тигр добычу раздирал И злился в клетке барс, почуя дух кровавый. Близ старца юноша, смущенный шумом игр, Воскликнул: «Проклят будь, о Рим, о лютый тигр! О, проклят будь народ без чувства, без любови, Ты, рукоплещущий, как зверь, при виде крови!» — «Кто ты?» — спросил старик. «Афинянин! Привык Рукоплескать одним я стройным лиры звукам, Одним жрецам искусств, не воплям и не мукам...» — «Ребенок, ты не прав», — ответствовал старик. — «Злодейство хладное душе невыносимо!» — «А я благодарю богов-пенатов Рима». — «Чему же ты так рад?» — «Я рад тому, что есть Еще в сердцах толпы свободы голос — честь: Бросаются рабы у нас на растерзанье — Рабам смерть рабская! Собачья смерть рабам! Что толку в жизни их — привыкнувших к цепям? Достойны их они, достойны поруганья!»
1846