Выбрать главу

— Никого не было, — сказала Олли. — Уж не воображаешь ли ты, что я не могу нарядиться сама и нуждаюсь в помощниках вроде… Сьюзен Маркл?

Парфянская стрела застала Гэбриела врасплох.

— Видишь ли, Олли, — сказал он, — не следует так относиться к этой женщине. Ты ведь еще ребенок. Даже если твой брат и рассказал тебе кое-что по секрету, как это водится между родственниками, ты не должна давать волю языку.

— Давать волю языку! — негодующе воскликнула Олли. — Да я с этой женщиной ничего общего иметь не желаю! Подумать только!

Взирая на сестру с почтительным восхищением, Гэбриел подумал в глубине своей совестливой души, что, пожалуй, не заслужил столь отважной защиты. На минуту он даже решил было рассказать ей всю правду, но удержался из страха разочаровать Олли, а также желая еще немножко понежиться в лучах ее сочувствия. «И кроме того, — подумал он, — это еще может пойти ей на пользу. Взгляни на этот воротничок, Гэбриел! Взгляни на ленту в волосах! Сколько раз ты говорил ей правду без малейшего толка. Один раз соврал, и малютку не узнать!»

Сумрачные мысли, навеянные дневными разговорами, все же не оставляли Гэбриела. Когда Олли кончила есть (Гэбриел заметил, как она железным усилием воли поборола желание вытереть хлебом оставшуюся на сковороде подливку), он спросил ее весьма серьезно:

— Скажи, Олли, если тебя спросят, ухаживал я за миссис Маркл или нет, что ты ответишь?

— Что я отвечу? — свирепо повторила Олли. — Отвечу, что если была когда на свете женщина, бегавшая за мужчиной, который и знать-то ее не хотел, то это, конечно, миссис Маркл, мерзкая старая Сьюзен Маркл. Я скажу ей это прямо в глаза.

Гэбриел был в полном восторге.

— Когда сюда приедет учительница, поухаживай за ней, Гэйб!

— Олли! — вскричал скандализованный Гэбриел.

— Да, поухаживай за ней. Так же, как ухаживал за Сьюзен Маркл. А лучше всего сделай это, когда миссис Маркл будет поблизости, или так, чтобы вас увидела Манти; она побежит и расскажет матери; она обо всем ей рассказывает. Я слышала, Гэйб, что учительницы бывают прехорошенькие.

Гэбриелу очень хотелось чем-нибудь вознаградить Олли; он даже решил было поведать ей о приключении в каньоне, но его остановила мысль, что Олли может потребовать, чтобы он немедленно предложил руку и сердце спасенной женщине. В это время раздался стук в дверь.

— Совсем забыла, Гэйб, к тебе приходил адвокат Максуэлл! — воскликнула Олли. — Наверно, это он. Если попросит тебя опять за кем-нибудь ходить, не соглашайся. У тебя за мной смотреть и то не хватает времени.

Гэбриел встал с растерянным видом и открыл дверь. Вошел высокий смуглый бородатый человек; борода его была сильно тронута проседью. Хотя одежда его и манера вести себя отвечали местным обычаям, нечто и в одежде и в манерах пришельца показывало, что он стоит выше среднего уровня старательского населения Лощины. Не в пример недавнему вечернему посетителю, он не стал оглядывать дом Гэбриела, а направил острый взор своих полунасмешливых-полувопрошающих глаз прямо на лицо хозяина. Выражение его собственного лица было степенным, если не считать нервного тика в левом уголке рта, который прекращался, когда адвокат проводил рукой по лицу. Впечатление было такое, что он смахивал улыбку, как другие смахивают набежавшую слезу.

— Мы, кажется, никогда не встречались, Гэбриел, — сказал он, подходя к хозяину дома и протягивая ему руку. — Меня зовут Максуэлл. Должно быть, вы слышали обо мне. Нам с вами придется обсудить небольшое дельце.

Испуг на лице Гэбриела не укрылся от глаз адвоката; заметил он и то, что Гэбриел сделал Олли знак уйти. «Видно, я застал его врасплох, — подумал адвокат. — Либо он скрыл все от девочки, либо не успел ее подготовить».

— Насколько я понимаю, Гэбриел, — сказал адвокат, — ваша маленькая… гм… девочка тоже имеет отношение к нашему делу. Не лучше ли ей остаться?

— Нет, нет! — сказал Гэбриел, теперь уже полностью уверенный, что Максуэлл пришел к нему как юридический представитель оскорбленной миссис Маркл. — Беги, Олли, набери щепок в сарае, чтобы было чем завтра развести огонь. Живее!

Олли повиновалась. Максуэлл поглядел девочке вслед, провел рукой по лицу и, облокотившись на стол, устремил взгляд на Гэбриела.

— Я пришел, Гэбриел, во-первых, чтобы спросить вас, не склонны ли вы покончить дело мирным путем, и во-вторых, чтобы посоветовать вам сделать это без лишних проволочек. Буду с вами откровенен, у меня на руках все необходимые бумаги, чтобы возбудить против вас судебное дело. Желаете ли вы, чтобы я изложил вам существо иска, и надо ли называть вам имя истца?