Выбрать главу

– А если придут мародеры и убьют меня, я боюсь?!

– Да, мародеры страшнее всего, но и их не бойся, и им я скажу: «Не троньте моего сына, все возьмите, но только не убивайте». И они все возьмут и уйдут.

– А если прилетит шрапнель и убьет?!

– И шрапнели не бойся. Если прилетит шрапнель, я укрою тебя от осколков своим телом: я уже старуха, и умереть пора.

– А если проедет батарея врагов и колесами, тяжелыми колесами, раздавит мне голову; как кедровый орех расщелкивают зубами, так колесами раздавят мою голову?!

– И этого не бойся: здесь нет дороги.

Целую ночь сидела мать над раненым сыном и пела колыбельную песню, и капали слезы на холодную землю. Проснулся сын и сказал:

– Мама, какой страшный сон приснился мне, или, быть может, это не был сон. Все было так, как я видел. Приходили серые волки с острыми оскаленными зубами, увидели горе матери, увидели слезы матери и ушли. Прилетали большие черные вороны с красными клювами, увидели горе матери, увидели слезы матери и улетели. Прилетали коршуны с острыми когтями, летали как аэропланы, не шевеля крыльями. И своими зоркими глазами увидели слезы матери и улетели. Приходили мародеры, увидели горе матери, увидели слезы матери и ничего не взяли, ушли.

Прилетала и разорвалась шрапнель, но ты прикрыла меня своим телом. Проезжала батарея, везли большую 42-миллиметровую пушку и раздавили голову у сына матери. И когда увидела мать мозги сына, то плакала и причитал: «Это я виновата, не нужно мне было спать!» И стала она собирать осколки черепа, каждую капельку мозгов стала собирать, и молила Бога воскресить ей сына. Сжалилась земля над горем матери, и когда от слез и горя умерла около сына мать, то земля дала корни черепу матери и сохранила глаза, голубые глаза, и из них текли слезы маленькими двумя ручейками, текли все дальше и дальше, чтобы видели враги горе матерей и устрашились новому творению земли. И это новое творение король-враг приказал сорвать, и когда посмотрел в плачущие глаза матери, то сказал: «Уничтожьте глаза, они слишком печальны, они слишком страдальчески смотрят, они плачут горькими слезами. Если же вы не уничтожите, то горе мне».

Уничтожили новое творение земли, но не нашел покоя король-враг, начавший войну; он не мог спать на мягких подушках, соскакивал ночью и кричал: «Уничтожьте глаза матерей, их все больше и больше, они выливают из глаз так много слез, реками зальют мое королевство, многолюдными реками, как Висла, как Рейн, как Мана, как Ангерап, как Бзура и Неман». И в темноту ночи стрелял из окна король-враг.

– Ну конечно, это был сон.

– И в темноте ночи видел король-враг плачущие глаза матерей и из окна стрелял, но темноту ночи не ранили эти выстрелы, и только ветром врывалась темная ночь во дворец короля-врага и холодным ветром хохотала.

1911–1914

Г. Вяткин в рецензии 1928 г. говорит о произведениях, написанных в период 1911–1914 гг., среди которых упоминается и данный текст. Рассказ опубликован в «Омском вестнике» от 22 марта 1915 г.

Банкротство купца Артемия Дернова

Многие завидовали купцу первой гильдии Артемию Дернову и говорили:

– Умный человек, с мозгами человек. Переселенцем пришел в Сибирь; спервоначалу водовозом был, а теперь миллионными делами ворочает. Такому человеку впору только должность министра финансов занимать.

Многих льстивых и прилипчивых слов наслушался Артемий Дернов, невольно привык к ним, стал считать себя человеком умным, украсил свою грудь орденами и золотыми медалями и получил за свою деятельность звание коммерции советника.

– Не нравится мне деятельность купеческая, – говорил он иногда своим льстивым и внимательным слушателям, – работаешь, трудишься, а умрешь – похоронят, и никто не вспомнит про купца Артемия Дернова, который из нищего переселенца миллионером сделался. А про какого-нибудь Гоголя или Пушкина пишут-пишут, да так, что всю его жизнь опишут, окурки, одежду, ручки, перья и стулья в музеях хранят. Я не завидую, но справедливости требую: память выдающихся людей всякой профессии нужно увековечивать. Не про одних же писак честь писана…

Соглашались слушатели:

– Да, это большая несправедливость. Газетчики своего брата выдвигают, а к нам, купцам, презрение чувствуют. Вот вы, Артемий Петрович, женскую гимназию выстроили, школы в деревнях пооткрывали, можно сказать, большие деньги затратили, а сумеет ли кто это оценить?

Довольный, посмеивался Артемий Дернов. Ему и в голову не приходило, что уважение и льстивые слова куплены им за золото.

Ездил купец первой гильдии Артемий Дернов за границу. Там он встретил почет и уважение. Иногда даже называли его графом. За границей окончательно убедился Артемий Дернов, что он – великий человек. Купил парижскую обстановку для своего вместительного дома, жене – дорогие подарки. Но и за границей узнал он, что и там рабочие купцам враги, и там купеческие биографии не пишут и имена их не увековечивают.