А что желать лишь может сердце наше,вернуться
Тебя да сгубит бог... — отрывок из сатировской драмы.
вернуться
Мила ведь Феорида. — По сообщению Афинея (XIII, 592b), Софокл, уже будучи стариком, в одной из своих трагедий увековечил имя своей возлюбленной Феориды. Возможна, впрочем, также игра слов: ϑεωρίς созвучное имени Θεωρίς, обозначало корабль, на котором представители греческих государств (феоры) доставлялись для участия в празднествах какого-либо бога. Тогда отрывок из Софокла мог иметь смысл: "мил наш священный корабль".
вернуться
Сикиннида — разнузданная пляска; стало быть, отрывок из драмы сатиров.
вернуться
Лишь там богов... рождают. — Т. е. Диониса, сына Семелы от Зевса, и Геракла, сына Алкмены от Зевса.
вернуться
А те — нашли осиное гнездо... — Из сатировской драмы. Фр. 447. Но я тебя... — Из речи Одиссея к Диомеду. Характерный пример ораторской фигуры умолчания: говорящий сообщает именно то, что он якобы собирался опустить. Тидей, сын калидонского царя Энея, совершив убийство (возможно, невольное) одного из родственников, должен был покинуть родину и нашел приют в Аргосе, где женился на одной из дочерей Адраста. В сражении под Фивами Тидей, убив Меланиипа (сына Астака), расколол ему череп и высосал мозг, чем вызвал отвращение обычно благосклонной к нему Афины (Аполлод. III, 6, 8). Что касается Диомеда, родившегося в Аргосе, то он не был изгнан из отчизны, а царский престол, на который он мог претендовать как внук Энея, захватили, пользуясь отсутствием Диомеда, его дядья.
вернуться
...и рыбный соус. — Из сатировской драмы.
вернуться
Лидийский камень... — Ср. Фр. 192 и примеч.
вернуться
Тех таинств... благодать... — Речь идет об Элевсинских мистериях, посвященных Деметре и Персефоне.