Выбрать главу
89(179). Это могила Софокла. Ее, посвященный в искусство, Сам я от муз получил и, как святыню, храню. Он, когда я подвизался еще на Флиунтском помосте, Мне, деревянному, дал золотом блещущий вид; Тонкой меня багряницей одел. И с тех пор, как он умер, Здесь отдыхает моя, легкая в пляске нога. — Счастлив ты местом своим. Но скажи мне, какую ты маску Стриженой девы в руке держишь? Откуда она? — Хочешь, зови Антигоной ее, иль, пожалуй, Электрой, — Не ошибешься: равно обе прекрасны они.[642]
90(180). Пусть на могиле твоей безмятежной, Софокл богоравный, Вечно струятся плюща кудри вкруг легкой стопы. Пчелы, потомки воловьи, вечно пускай орошают Медом могилу твою, капли гиметтские льют. Как краса на табличках аттических в воске отлита, Так пусть навечно венок кудри укроет твои.[643]
91(181). Дважды поведал ты нам об Эдипе; о гневе Электры; Как пир Атрея навек прочь Гелиоса прогнал; Много еще о тяжелых страданьях царей рассказавший Книг написал ты, Софокл. Вакха достойны они. Драмы твои доказали, что фиаса ты предводитель, Будто из уст твоих речь льется героев самих.[644]
92(182). Первым воздвиг алтари божествам сим Софокл богоравный. Первенство он захватил в славе трагических Муз.[645]
93(183). О горестном поведал сладкой речью ты, Софокл, искусно мед с полынью ты смешал.[646]

94(155). Евгений: сын Трофима во Фригии, грамматик. Он преподавал в Константинополе и прославился чрезвычайно, состарившись уже при царе Анастасии. Евгений написал "колометрию" мелических партий Эсхила, Софокла и Еврипида, на основании пятнадцати драм.[647]

АНТИЧНЫЕ ПРЕДИСЛОВИЯ К ТРАГЕДИЯМ СОФОКЛА[648]

95. ПРЕДИСЛОВИЕ К "ЦАРЮ ЭДИПУ" ГРАММАТИКА АРИСТОФАНА

Коринф покинув, мнимый сын царя, Эдип, Чужой, повсюду бранью осыпаемый, Отправился к оракулу Пифийскому Искать ответ, кого родным почесть отцом. Несчастный, на дороге узкой встретился Он с Лаием; отца в нем не признав, убил. Загадку злую Сфинкс дала — решил ее. На ложе матери в неведенье взошел. Объяты Фивы мором и бесплодием. В Дельфийское святилище отправленный, За тем, чтобы узнать, как прекратить беду, Креонт услышал вещее пророчество: Нельзя без мести Лаия оставить смерть. Узнав в себе, страдальце, виноватого, Эдип и ослепил себя, глаза пронзив. Покрытая позором, мать повесилась.

96. ПОЧЕМУ ТРАГЕДИЯ НАЗЫВАЕТСЯ "ЦАРЬ ЭДИП"?

Трагедия озаглавлена "Царь Эдип" для того, чтобы отличить одного "Эдипа" от другого. Остроумно все называют эту трагедию "Царем" как произведение самое выдающееся в творчестве Софокла, хоть и побежденное Филоклом, как об этом рассказывает Дикеарх. Иные употребляют в заглавии этой драмы слово "Первый" вместо "Царь", из-за времени, когда пьеса была поставлена, а также и по существу дела; ведь в трагедии "Эдип в Колоне" в Афины приходит слепой скиталец.

Заслуживают порицания послегомеровские поэты, называющие царей тиранами еще до Троянской войны, в то время как само это именование — "тиран" — проникло к грекам позже, во времена Архилоха, именно так, как говорит об этом софист Гиппий. В самом деле, Гомер самого беззаконного из всех правителей Эхета называет царем, а не тираном:

...к Эхету царю, губителю смертных.

Говорят, что слово "тиран" обязано своим происхождением тирренцам; по той причине, что они занимались свирепым разбоем. То, что "тиран" — это более позднее слово, — ясно; и ни Гомер, ни Гесиод и никто другой из древних не употребляют в своих произведениях этого слова. Аристотель же в "Кимской политии" говорит, что сначала тиранов называли эсимнетами; так благозвучнее.[649]

97. "Эдип" назван "Царем" в отличие от "Эдипа в Колоне". Основное в драме — это узнавание Эдипом собственных преступлений, его самоослепление и смерть повесившейся Иокасты.

98. ПРЕДСКАЗАНИЕ, ДАННОЕ ЛАИЮ ФИВАНСКОМУ

Лай Лабдакид, о счастливом рожденье детей ты мечтаешь. Дам тебе милого сына. Однако судьбы повеленьем Гибель ты примешь от рук его. Знак этот подал Зевс Громовержец, проклятьям ужасным Пелопа внявший, — Так отомстить тот поклялся за кражу любимого сына.[650]

99. СФИНКС ЗАДАЕТ ЗАГАДКУ

Может ступать по земле четырьмя ли, двумя ли ногами, Может тремя; и никто из созданий живых не меняет Облик сильней, будь то твари земные, морские иль птицы. Ног чем больше он в ход запускает, на них опираясь, Скорость тем меньше его, что приводит в движение члены.[651]
вернуться

642

Эпиграмма Диоскорида (III в.) из той же книги Э 37. Эпитафия написана от лица сатира, чье изваяние стоит на могиле. Флиунтский помост — оформление сатировской драмы в самостоятельный жанр приписывалось драматургу Пратину (1-ая пол. V в.) из Флиунта. Стриженой девы... — Т. е. остригшей волосы в знак траура.

вернуться

643

Эпиграмма Эрикия (I в. н. э.) — из той же книги, Э 36... потомки воловьи... — В древности считали, что пчелы зарождаются в туше убитого быка. Ср. Вергилий. Георгики IV, 281-314. Гиметт — гора в Аттике, восточнее Афин.

вернуться

644

Эпиграмма Статилия Флакка из Палат, антологии IX, 98. Пир Атрея — согласно мифу, бог Гелиос, увидев, как Фиест поедает мясо своих детей, убитых Атреем, повернул солнечную колесницу в обратном направлении. Фиас — см. Ж 6 и примеч.

вернуться

645

Эпиграмма неизвестного автора из Палат, антол. VI, 145.

вернуться

646

Двустишие византийского автора Иоанна Геометра.

вернуться

647

Справка из словаря "Суда". Колометрия — анализ ритмической структуры. Пятнадцать драм — в их число, по-видимому, входила византийская триада Софокла (см. предварительные сведения в Примечаниях), такая же триада Эсхила ("Персы", "Прометей", "Семеро против Фив") и 9 трагедий Еврипида ("Алкестида", "Медея", "Ипполит", "Андромаха", "Гекуба", "Троянки", "Финикиянки", "Орест", "Вакханки").

вернуться

648

Под этими номерами объединяются сохранившиеся в средневековых рукописях Софокла своего рода введения и справочный материал к семи трагедиям. (Иногда он помещается и после текста драмы). Происхождение этих "предисловий" различно. Наиболее древним является Э 105, принадлежащий в основе своей александрийскому грамматику Аристофану Византийскому; в нем дается сжатое изложение содержания и сведения о постановке. Возможно, что Аристофан является также автором Э 102, или здесь, как и в Э 112, использован его материал. Стихотворное изложение содержания трагедий (Э 95, ошибочно приписанный Аристофану; Э 103 и 109) вошло в моду в позднеантичные времена. С именем Салустия, филолога IV в. н. э., связаны Э 104 и 106. Наиболее пространные и достаточно компилятивные "предисловия" представляют собой уже продукт византийской учености.

вернуться

649

Дикеарх (2-ая пол. IV — нач. III в.) — ученик Аристотеля, историк и географ. Архилох (ок. 680-640) — древнегреческий поэт-ямбограф. Гиппий из Элиды (2-ая пол. V в.) — ритор и теоретик красноречия ...к Эхету царю... — Од. XVIII, 85. Тиран, в древнегреческом первоначально обозначало правителя, пришедшего к царской власти не по праву наследования; в этом смысле оно вполне подходит к Эдипу с точки зрения фиванцев, для которых спаситель Фив был пришлым человеком. "Кимская полития" — одно из многочисленных, не сохранившихся сочинений Аристотеля, посвященных государственному устройству греческих полисов.

вернуться

650

См. вступительную заметку в примеч. к ЦЭ.

вернуться

651

Кроме рукописей ЦЭ., текст загадки встречается в "предисловии" к "Финикиянкам" Еврипида и в схолии к ст. 50 той же трагедии, а также в Палатинской антологии под именем эллинистического поэта Асклепиада.