Выбрать главу
Антистрофа I
Антигона
И в горе, знать, есть услады доля — Милым мне стало теперь и немилое: Тогда я с ним свою сплетала руку. 1700 Друг мой, родитель мой, Мглою подземной навеки окутанный, Мне и сестре ты навеки возлюбленным, Несчастный старец,[131] будешь!
Хор
Свершилось все?
Антигона
Так, как он того желал.
Хор
Желал? Чего?
Антигона
Смерть принять в краю чужом. Темной ночью осененный, Мирно спит он под землею; Слух усопшего ласкает Надмогильный плач детей. 1710 О да, о да! Мой влажный взор — Вечный горести свидетель. О, прочна печать страданья! Смерть ты встретил на чужбине, Как и сам желал, но принял Ты кончину без меня.
Исмена
О родная,[132] сиротами Стали мы! Какой судьбине Нас пошлют навстречу боги? . . . . . . . . . . . . . . Нет отца для нас с тобой!
Хор
1720 Счастливо кончил жизнь свою славный Эдип; Дети милые, к чему же Ваши стоны, ваши слезы? Без бед не бывает жизни.
Строфа II
Антигона
Назад, назад, родная!
Исмена
Ах, к чему, сестра?
Антигона
Душа горит...
Исмена
О чем?
Антигона
Увидеть сумрачный очаг...
Исмена
Чей?
Антигона
О несчастная! Отца!
Исмена
Нельзя, сестра! Ты знаешь ведь: 1730 Строг запрет.
Антигона
К чему упреки?
Исмена
Знаешь также...
Антигона
Вновь сомненья?
Исмена
Без могилы, всем далекий...
Антигона
Там и мне бы[133] смерть принять!
<Исмена
Ты о чем?
Антигона
Нет силы жить.>
Исмена
Смерти жаждешь? На кого же Сироту-сестру оставишь? И так мне нет отрады!
Антистрофа II
Хор
Воспряньте духом, девы!
Антигона
Ах, куда бежать?
Хор
Избегли ведь...
Антигона
Чего?
Хор
1740 Судьбы избегли вы лихой.
Антигона
Все ж...
Хор
Что заботит так тебя?
Антигона
На родину вернуться нам Как, скажи.
Хор
Терпи: вернетесь.
Антигона
Сердце ноет!
Хор
Не впервые.
Антигона
Силы страсть превозмогает.
Хор
Зол пучина впереди!
Антигона
Горе, горе!
Хор
Горе, да!
Антигона
О, что делать! Боже, боже! О, какою мглою страха 1750 Ты окружил нас, демон!
Входит Фесей со свитой.
Фесей
Прекратите ваш плач, дорогие: чей гроб Под землей благодать осенила, о том Неуместны людские рыданья.
Антигона
О наследник Эгея, мы молим тебя!
Фесей
Что заботит вас? Чем вам могу угодить?
Антигона
О, дозволь нам взглянуть на могилу отца!
Фесей
Я не властен, родные, ее указать.
Антигона
Что ты молвишь, державный владыка Афин?
Фесей
1760 Ваш отец наказал: не давать никому Ни коснуться стопой заповедной земли, Ни нарушить приветом святой тишины, Что страдальца могилу навеки блюдет. Мне за верность награда — счастливая жизнь И безбольный покой для любимой страны. Наши речи услышал всевнемлющий бог И прислужница Зевсова — Клятва.
Антигона
Если так заповедал он волю свою, Мы смириться должны. Но на родину нас 1770 В древлезданные Фивы отправь, чтобы там Увели бы мы прочь со смертельной тропы Наших братьев, единых по крови.
Фесей
Я и в этом служить вам готов, и во всем, Что полезно для вас и отрадно ему, Новозванному гостю подземных глубин. Мое рвенье не знает отказа.
Хор
Да умолкнет же плач ваш, да станет слеза. Есть для смертных закон: Что случилось, того не избегнуть.
Актеры и Хор покидают орхестру.

АНТИГОНА

вернуться

131

Несчастный старец... — Перевод Зелинского по не имеющему смысла ркп. οὐδὲ γέρων. Более вероятный смысл этого стиха "даже находясь под землей (в Ахеронте)". Первое чтение, предложенное Векляйном, принимает Джебб; второе предлагает Доу.

вернуться

132

О родная... — В партии Исмены, как это видно из сравнения со строфой, в ркп. пропуск. Разные издатели, однако, постулируют его в различных местах: одни — посередине сохранившегося текста, другие — после него. Из перевода Зелинского изъят один стих в соответствии с первым предположением.

вернуться

133

Там и мне бы... — После этого стиха в ркп. потерян обмен краткими репликами между Исменой и Антигоной, переведенный здесь по дополнению Виламовица.