Выбрать главу
Одиссей
В чем дело, мужи? Издали я слышал Атридов крик над витязем умершим.
Агамемнон
1320 Крик? Да, пожалуй; чересчур обидных Наслышались речей мы от него.
Одиссей
Каких речей? Простить я мужа склонен, Когда на брань он бранью отвечает.
Агамемнон
Он эту брань делами заслужил.
Одиссей
Что ж сделал он и в чем тебя обидел?
Агамемнон
Не позволяет труп лишить могилы И мне назло грозит похоронить.
Одиссей
Возможно ль другу, — честь воздавши правде, Тебе и впредь с готовностью служить?
Агамемнон
1330 О да; запрет безумью был бы равен: Из всех аргивян ты мне лучший друг.
Одиссей
Послушай же. Не должен ты бездушно Аякса оставлять без погребенья, Не должен силе доверять настолько, Чтоб в ненависти правду попирать. Он и ко мне враждой пылал безмерной С тех пор, как я доспехами Ахилла По приговору овладел. Но я Не отплачу бесчестьем за бесчестье. Признать я должен, что из всех ахейцев, 1340 Что против Трои двинулись в поход, Он уступал Ахиллу одному. Так и тебе не след его бесчестить. Ведь не его, а божии законы[251] Ты оскорбишь. Позорить трупы храбрых И в ненависти Правда не велит.
Агамемнон
Ты, Одиссей — ты с ним — и против нас?
Одиссей
Да; ненависти честь кладет предел.
Агамемнон
И я не вправе мертвого попрать?
Одиссей
Не домогайся выгоды бесчестной!
Агамемнон
1350 Во власти правду нелегко блюсти!
Одиссей
А уступать благому друга слову?
Агамемнон
Долг добрых — уступать законной власти.
Одиссей
Брось! Власть — твоя, хотя б и внял ты дружбе.
Агамемнон
Ты помнишь ли, кого почтить ты хочешь?
Одиссей
Он мне врагом, но благородным был.
Агамемнон
Что ж, столько чести мертвому врагу?
Одиссей
Я помню не вражду его, а доблесть.
Агамемнон
Безумия полны такие речи!
Одиссей
Подчас и друг становится врагом.
Агамемнон
1360 Таких друзьями делать — твой совет?
Одиссей
Совет мой — избегать жестокосердья.
Агамемнон
Ты трусом выставишь меня сегодня!
Одиссей
Нет, праведным судьей для всей Эллады.
Агамемнон
Велишь отдать его для похорон?
Одиссей
Да; и меня ведь та же участь ждет.
Агамемнон
Все таковы: всяк о себе радеет!
Одиссей
О ком же больше мне радеть прикажешь?
Агамемнон
Ответишь ты за дело, а не я.
Одиссей
Кто б ни ответил — благороден будешь.
Агамемнон
1370 Запомни ж слово ты мое: тебе И в большем деле я служить согласен, Но с ним вражда моя и здесь и там Непримирима. Поступай, как знаешь!
(Уходит.)
Корифей
Кто и теперь души твоей не ценит, Царь Одиссей, тот сам лишен души!
Одиссей
Одно осталось. Тевкру предлагаю, Чтоб равносильной дружбе уступила Недавняя вражда. Аякса тело С тобою я похоронить хочу, Весь труд твой разделить, всю чести меру Ему воздать, какую благородным, 1380 Вкусившим смерть, установил закон.
Тевкр
О благородный Одиссей, ты всякой Хвалы достоин! Ты мой страх развеял. Аяксу злейший враг в ахейском войске, Ты лишь один помог ему. Не стал Живой над мертвым злобно надругаться, Как тот военачальник безрассудный И брат его, что вздумали Аякса Последней грустной почести лишить. Пусть же Олимпа царственный властитель, Отец наш Зевс, пусть памятливый рой 1390 Эриний и вершительница Правда Злодейскою злодеев смертью взыщут, Равно бесчестной, как они хотели Бесчестной доле храброго предать! Тебя ж, Лаэрта-старца мудрый сын, Я все ж прошу не прикасаться к трупу. Я не уверен, будет ли приятно Покойному твое прикосновенье. Но в остальном желанной будет нам Твоя подмога: если кто из войска Тобою прислан будет, согласимся Охотно мы. А прочее пускай Моей заботой будет. Знай, что с нами Ты поступил, как благородный муж.
вернуться

251

Ведь не его, а божии законы... — Ср. Ан. 450-457; 1070-1076.