Выбрать главу

В лето 1768-е началась войсковая баталия турка с московцем[48]. И что скажем: как потянулись те лютые и свирепые агаряне[49] и какого зла только не сделали христианам, чего им на ум не взбрело, того лишь не сделали, сколько людей перебили. А наше село на четырех дорогах[50], и дом мой был весьма далеко от церкви. А по обычаю нашему потребно было мне быть в церкви и на вечерне, и на утрени всякий день[51]. Сколько улиц обходил я, пока дойду до церкви и доколе приду снова домой. Сколько раз меня схватывали и били меня, и голову мне проломили, и хотели убить меня, да бог меня сохранил. После начали проходить паши[52] и принуждали меня писать постойные листы[53], так как писал я быстро. А они не одобряли свои квартиры и приходили назад, сколько раз вынимали свои пистоли убить меня. Однажды один бросил в меня копьем, но не смог попасть в меня. И в конце пришел прехвальный Джезаерли Хасан-паша[54]. Шел он на Рущук[55]. И я, как обычно, раздавал листы на постой. И один схватил меня за бороду[56] и без малого ее не вырвал. И когда разместились все, позвал паша четырех старейшин к себе. И один из них был я. Пришел чауш[57], живший всегда в нашем селе. Был он прислан визирем[58] защищать село от проходящих войск[59]. И дошли мы с ним до ворот паши, и он сказал: «Стойте здесь, а я взойду наверх и узнаю, зачем вас зовет паша!». И когда взошел он наверх, закричал на него паша, и сволокли его вниз, в подземелье. А мы бросились бежать, кто куда мог. А я побежал близ дома паши, и не пришло мне на ум, что паша сидит наверху, на балконе, и может меня увидеть. И увидав меня, крикнул: «Чего ты бежишь? Возьмите его и приведите сюда!». И тотчас схватили меня четверо и привели меня к паше, но с каким страхом! И спросил он: «Зачем бежишь? Кто тебя гонит?» И я ему ответил: «Эфенди[60], мы — райя[61], мы всегда боязливы, как зайцы. И когда схватил ты чауша, мы испугались и побежали». А он сказал: «А вам каков вред от этого? Я вас позвал расспросить про дорогу». Страшный паша был. И пошел он в Рущук и остался там.

вернуться

48

... в лето 1768-е началась войсковая баталия турка с московцем — первая война России с Турцией при Екатерине II, начавшаяся в сентябре 1768 г., закончившаяся победой русских войск и подписанием Кючук-Кайнарджийского мира 10 (21) июля 1774 г. (в болгарской деревне Кючук-Кайнарджа), современное село Кайнарджа, на юго-западе от Силистрии на Дунае. По этому миру Россия получила крымские города-крепости Кинбурн (близ Херсона), Керчь и Еникале и право покровительства христианским народом Турции. Княжества Молдавия и Валахия стали автономными под протекторатом России.

вернуться

49

... агаряне — ед. ч. агарянин (древнеболг. и церковнослав.) — в первичном библейском значении — жители Аравии, сарацины, потомки Измаила сына библейского праотца Авраама и его рабыни Агари, по имени которой они стали называться (ср. Бытие, гл. 16, 1—4; Паралипоменон в Библии, кн. 1, гл. V, 10. 19, 20; Псалтырь, пс. 82, 5, 7). Слово «агарянин» («агарянец») —’неверный’, ‘нечестивый’, ’поганый’ — в качестве неодобрительного наименовения турок-османов (в противовес тур. «гяур», с таким же значением применительному к христианам, см. прим. 78) получило широкое распространение в болгарском языке в период национального порабощения.

вернуться

50

... наше село на четырех дорогах — через Котел проходили дороги из Пловдива (в Восточной Румелии) в Сливен (тогдашнее Сливно), на юг от Котела, в находящиеся к северу, северо-востоку и северо-западу от него болгарские города и сильные турецкие крепости Шумен (Шумла), Силистрию, Русе (Рущук) и Варну, а также в Тырново.

вернуться

51

... на вечерне и на утрени всякий день — ежедневные вечернее и утреннее богослужения, совершающиеся в православных храмах.

вернуться

52

... паши — ед. ч. паша (тур. pasa) — титул высших гражданских и военных лиц в Османской империи. В тексте — высшие турецкие военачальники.

вернуться

53

... принуждали меня писать постойные листы — в «Житии» — «Тескери» (тур. tezkere — ’билет, бумага’) — документ на право постоя в сельских домах. В годы османского ига мужчины-болгары наравне с болгарским языком обычно владели по меньшей мере и разговорным турецким. Более грамотный Стойко умел и писать по-турецки (арабскими буквами).

вернуться

54

... пришел прехвальный Джезаерли Хасан-паша — в «Житии» Хасан-паша назван его прозвищем — Джезаерлй (Джезаирли) — Алжирец (тур. Cezayirli от сущ. Cezayir — Алжир). Хасан-паша Гази — Победитель, по прозванию Алжирец, или Палабыйник — Усач (тур. Palabiyik) — видный турецкий военачальник и флотоводец, вышедший из янычар. В 1737—1739 гг. участвовал в войне Турции с Австрией (поддерживавшей Россию). Затем был в Алжире, откуда и его прозвище. Участвовал в 1770 г. в морском Чесменском сражении. За отбитый у русских остров Лемнос (в Эгейском море, вблизи входа в Дарданеллы) в том же 1770 г. получил титул «Гази» («Победитель») и был назначен капудан-пашой (от франц, capitain) — верховным командующим военным флотом Турции. В 1789 г. Хасан-паша, будучи великим визирем (садразамом — первым министром Османской империи), предводительствовал турецкими войсками на Дунае, направленными туда для подавления бунта Пазвандоглу. Умер в 1790 г.

вернуться

55

Шел он на Рущук — Рущук (тур. Rusçuk) — турецкое наименование болгарского городка Русе, теперь крупного порта на Дунае (в устье реки Лом). Город возник в I в. н. э. на месте старого римского поселения Sexanta Prista, упоминаемого впервые в надписи времен императора Ульпия Траяна (100—101 гг.); был завоеван турками при их вторжении на Балканы после битвы при Никополе на Дунае в 1389 г. Впервые под именем Рус (Rus Yerkögisi) встречается в турецких документах XV в. К этому же столетию относится и возникновение его наименования Рущук. В 1503 г. под именем Ruez (Рус?) встречаем его упоминание в тексте договора между венграми и турками. В форме Роусе Русе назван в славянском «Житии» св. Георгия из Кратово (XVI в.). На карте Меркатора 1584 г. он назван Russi. Известный турецкий путешественник XVII в. Эвлия Челеби называет его Урусчук (с типичным для турецкого произношения в силу гармонии гласных начальным У-). Существует предположение, что Русчук — уменьшительная форма от Рус, Русе, Руси. Этимология этого названия все еще продолжает оставаться невыясненной. Болгарский историк-медиевист П. Мутафчиев склонен видеть в «Русе» отражение имени переселившегося в пределы Византии в X— XI вв. из Киевской Руси русского населения. Во второй половине XVIII в., по свидетельству западных путешественников Карстена Нибура (1767 г.) и венского торговца Эрнста Клеемана (1768 г.), Рущук был большим красивым торговым городом, оживленной пристанью на Дунае с многочисленными складами, а также многими ремесленными мастерскими для выделки сукна, полотен, шерстяной и шелковой пряжи, кожи, сафьяна. Городские лавки были полны разнообразными товарами местного и заграничного производства. В 1793 г. в нем насчитывалось около 20 000 жителей, из которых лишь одна четверть были христиане. Выгодное военное и торговое положение Рущука привлекло к нему внимание восставшего видинского турецкого феодала Пазвандоглу (см. прим. 138, 162), двинувшегося на него походом в ноябре 1797 г., но не смогшего овладеть им.

В период русско-турецких войн XVIII—XIX вв. Рущук был сильнейшей крепостью на Дунае, одной из четырехугольника крепостей Рущук—Шумла—Силистрия—Варна. В 1773 г. город был занят войсками фельдмаршала П. А. Румянцева, при уходе которых (после заключения Кючук-Кайнарджийского мира) в Молдавию и Бессарабию из него выселилось значительное количество жителей, опасавшихся мести турок. Рущук осаждался и занимался русскими войсками и в русско-турецкие войны 1807, 1811, 1877—1878 гг.

вернуться

56

... схватил меня за бороду — поругание бороды, этой «священнейшей» принадлежности как у мусульман, клявшихся «бородою пророка» (Мухаммеда), так и у православных, видевших в ней образ и подобие бога Саваофа, считалось тягчайшим оскорблением. В Османской империи поддержание благолепия и красоты бороды поручалось особым заботам цирюльников-брадобреев, отличавшихся большим мастерством.

вернуться

57

чауш (чавуш, тур. çavus) — старший полицейский стражник, охранявший права Котела как дервентского села (см. прим. 1).

вернуться

58

визирь (правильнее — везир, тур. vezir) — паша высшего звания; министр.

вернуться

59

... защищать село от проходящих войск — через Котел проходило большое число турецких войск, защита от своеволия которых входила в обязанность чауша.

вернуться

60

Эфенди (тур. efendi — ’господин, сударь’, из греч. αύίΗντης — ’господин’) — учтивое обращение к вышестоящему, богатому, знатному или образованному человеку в Османской империи и в султанской Турции.

вернуться

61

райя (тур. raya, reaya, из араб.) — немусульманские подданные Османской империи, называемые так официальными турецкими документами с XVIII в. В быту и в просторечии — «стадо», «бесправные люди». В старых османских сводах законов (тур. Kanunname — кануннаме) и в документах словом «райя» иногда назывались равно как мусульманские, так и иноверные подданные, в общем значении — ’стадо, пасомое султаном и его властями’, подчиненное, зависимое население (ср. термины müslümanan rayasi — ’мусульмане’ и kefere rayasi — ’неверные’).