Выбрать главу

Ли кивнул. — Но почему кто-то проявил к нему повышенный интерес и испортил его?

Парсонс фыркнул.

— Потому что все экстремисты на этом спутнике беспокоятся о том, как бы администрация не получила сообщение, которое они не могли бы прослушать первыми. Без этого сканера сюда нельзя отправлять зашифрованные приказы, потому что здесь нет других средств дешифровки. Поэтому, если управляющий комитет Земного Содружества прогнётся под крайними "Неолуддитами" и прикажет остановить работы на Каллисто, это сообщение придёт открытым текстом, что даст колонистам достаточно времени чтобы отреагировать.

— А "солнечники"?

Изольда пожала плечами.

— Они боятся обратного, того что большинство умеренных "Зелёных" в управляющем комитете может дать заднюю текущей политике по закручиванию гаек и даже приказать придать дополнительный импульс программам по строительству колониальных кораблей. "Солнечники" усмотрели бы в этом угрозу срыва их радикальной повестки дня против Земли, так что, с учётом раннего предупреждения, они могли бы успешно сломать эту тенденцию, используя акт террора в качестве инструмента.

— Понятно, значит, у нас есть основания подозревать обе стороны в порче сканера. Я полагаю, вы уже провели расследование, которое ни к чему не привело?

Перленманн кивнул.

— Хорошо, вам удалось выяснить, как был устроен сегодняшний взрыв, какой тип взрывчатки был использован?

Джек Кэрролл, инженер с волдырями на лице, вытянул небольшой пластиковый цилиндр из нагрудного кармана, и показал на почерневшую массу внутри оболочки. — Взрывчатка им не потребовалась. Тот, кто это устроил, использовал этот электрозапал, в связке с обычными наручными часами.

Изольда наклонилась вперёд.

— Que?[11] Как эта штука могла вызвать взрыв без взрывчатого вещества?

— Когда у вас в топливных баках водород, вам не нужна взрывчатка, доктор. Одной искры вполне достаточно. — Кэрролл нахмурился размышляя. — Как мне видится, первым шагом подрывников было отрегулировать индикатор уровня топлива цистерны таким образом, чтобы он показал значение "пусто" чуть раньше положенного. Это привело бы к тому, что насосы продули бы систему не полностью, что означало бы, что по окончанию цикла перегона топлива, на дне цистерны осталось бы небольшое количество сжиженного водорода.

Далее, когда индикатор уровня топлива регистрирует, что цистерна пуста, система охлаждения отключается. Поэтому цистерна начинает нагреваться… немного, но этого достаточно, чтобы водород начал испарятся и превращаться в свою очень горючую форму. На этом этапе, всё что вам нужно это одна маленькая искра, бам… и у вас есть адский взрыв.

Ли нахмурился.

— У кого на Каллисто есть знания и технические навыки, чтобы проделать такое?

Лицо Кэрролла его не выдало, но интонации были очевидны — только новичок мог задать подобный вопрос.

— Все, лейтенант, возможно за исключением доктора Изольды и её сотрудников. А запалы-воспламенители любых конструкций можно легко достать, поскольку мы используем их для многих задач: для сжигания отработанных газов, в качестве пускателей для аварийных электростанций. В общем, они широко распространены.

Ли вздохнул. Простых ответов здесь не будет.

Парсонс шумно поднялся.

— Если мы заканчиваем, я хотел бы посетить несколько человек в больнице.

Перленманн кивнул головой в молчаливом согласии, но бригадир к этому моменту уже был за дверью. Изольда и Кэрролл направились за ним. Ли поднялся следом.

— Лейтенант, один момент, если позволите. — Ли медленно опустился на место. Перленманн улыбнулся. — Полагаю, лейтенант, у вас были знакомства и потеплее. Хотя, признаться, я удивлён, тем, что вы вообще здесь оказались.

— Просто совпадение, мистер Перленманн. Это была моя очередь патрулирования…

— Вы меня не поняли, лейтенант. Я имел в виду, что я нахожу необычным то, что вы служите в Таможенном Патруле.

— А, это. Ну, учитывая то, как вы меня ранее представили, вы уже знакомы с моим досье.

Перленманн слабо улыбнулся.

— Да я с ним знаком. Именно поэтому я и задаюсь вопросом о том, что вы здесь делаете. Вы, чьей основной дисциплиной была история, а дополнительной — литература, и с родителями диссидентами. Я удивлён, что вам вообще позволили поступить в колледж.

Ли улыбнулся, почувствовав, как криво у него это вышло.

вернуться

11

фр. "Что!?"; прим. пер.