Выбрать главу

Опять.

Я едва его слышала. Только отзвук, дыхание крика. Но и этого было достаточно.

Рикардо

Собранный сокол — самостоятельный и оперившийся, или отрастивший новые перья после линьки и готовый летать.

Когда я проснулся, во рту было словно в подмышке нищего, а голова гудела как кузнечная наковальня. Потребовалось несколько минут, чтобы понять, где я, и ещё больше, чтобы сообразить, что на моей заднице лежит чья-то нога, а поверх головы — чужая волосатая руку. Я выпутался из узла стонущих тел, облезлого меха и заплесневелых одеял.

Хинрика видно не было, но старик храпел в своём углу кровати, полусидя, как и вчера. Его даже собственные газы не разбудили. Жена фермера помешивала что-то в огромном горшке над огнём. Взгляд отвращения, брошенный ею на нас, превзошёл бы даже язвительные взгляды моей Сильвии, а она, как и святому известно, могла испепелить мужчину взглядом на расстоянии двадцати шагов.

Когда её мужу и обоим моим компаньонам удалось подняться, она молча протянула каждому миску чего-то, напоминающего серый клей, такой густой и липкий, что, кажется, и не вытряхнешь. Мне удалось впихнуть в себя пару ложек — и вся эти масса тут же рванулась назад из горла. Я бросился из комнаты, и едва успел выбежать за дверь, как мой завтрак тут же вырвался на свободу.

Я обессиленно прислонился к торфяной стене и поглубже вдохнул холодного воздуха. Что за чертовщина была в том пойле прошлой ночью? Я почти ничего не помнил, осталось только смутное воспоминание о ненависти к Витору, но это мало о чём говорило. Я испытывал к нему отвращение с того момента, как он впервые ступил на корабль.

Хинрик прохаживался позади дома. При виде меня он ухмыльнулся.

— Хорошая была ночь?

Я застонал, потирая глаза, которые опухли и горели как ободранные. Как он мог спать в таком спёртом от дыма воздухе и утром выглядеть таким бодрым? Этот нахальный щенок явно насмехался над моими страданиями. Я пнул бы его в зад, просто чтобы напомнить, кто здесь хозяин, если бы только был уверен, что сам не свалюсь. Придётся подождать с этим уроком, пока земля не прекратит крениться.

Я доковылял до корыта и плеснул воды на лицо. Не знаю, как она не замёрзла — холодна как лёд. Полагаю, потому, что загустела от ила и грязи — никакой мороз не берёт. Должно быть, туда гадил весь скот с фермы, но по крайней мере, холод слегка прояснил мою голову.

В дверном проёме появился Витор.

— Ты не видел Изабелу? — спросил он, когда я подошёл к дому.

Лицо у него было цвета раздавленного слизняка, и голову он держал так же напряжённо — должно быть, болела, как и моя, что послужило мне хоть каким-то утешением. Однако с ним это не из-за выпивки, он её едва пригубил прошлой ночью. Хотя сон в такой духоте сделает желчным кого угодно.

— Так где Изабела? — нетерпеливо повторил он.

— Разве она не в доме? — я растерянно оглянулся.

Не помню, видел ли я её, когда проснулся, но в тот момент все мои силы ушли на то, чтобы заставить ноги и руки хоть как-то двигаться.

— Была бы в доме — зачем бы я тебя спрашивал, — огрызнулся Витор. — Хинрик, ты её видел?

— Она ушла. Взяла кусок копчёного мяса тупика. Завтрак тогда был ещё не готов. Слишком рано.

Витор прыгнул вперёд, схватил Хинрика за плечо и встряхнул так, что у того застучали зубы.

— Ушла? Совсем одна? Почему же ты не разбудил нас, тупой недоумок? Почему дал ей уйти?

Глаза Хинрика округлились от страха. Я оттащил Витора от мальчишки, и теперь оба стояли, тяжело дыша. Парень, похоже, готов был бежать без оглядки.

— Ты же видел, что случилось вчера, — кричал на него Витор. — Она не знает, как о себе позаботиться в таком месте. — Он сделал глубокий вдох, с огромным усилием пытаясь взять себя в руки. — Как давно она ушла? Куда направилась?

Хинрик с опаской глядел на Витора, словно в любой момент ожидал нового нападения.

— Ещё до рассвета. Она пошла... — парень неуверенно махнул в сторону дороги, ведущей в сторону гор.

— Она не говорила, куда пошла? — выспрашивал Витор, готовый вытряхнуть из парня всю возможную информацию. — Ты не спрашивал?

— Слушай, стоя здесь, мы теряем драгоценное время, — вмешался я. — Давайте сядем в седло и поедем за ней, и побыстрее, пока она опять не попала в беду.

Я обернулся к высунувшемуся из-за двери фермеру с замученным и лицом, мятым, как нижняя юбка шлюхи.

— Хинрик, давай, скажи ему привести наших лошадей, и как можно скорее.

Хинрик перевёл. Фермер плюнул на землю и пробурчал что-то в ответ. Он явно страдал тяжёлым похмельем после выпивки.

— Он говорит — берите сами, — сказал Хинрик.