Из языка ильвов и токомуров
(о языке сьорлингов см. "Хладомир, маг" - первую часть из записей Сирагунда)
Язык токомуров - самого древнего народа из расы "доров" - очень сложен и подвергся значительному влиянию ильвийского языка. Однако, эти два народа, как и их языки, не смешались; ильвы не очень охотно обучают непосвященных своему языку, и главным "языком знаний", на котором написано большинство научных и филосовских трактатов, дошедших до нас и имеющих, соответственно, хождение в ту пору, является язык токомуров, вернее, его ветви - семурский язык. В этом языке различают не только части речи по принципу их изменения, но существуют отдельные тонкости, связанные с употреблением каждого слова, от контекста. Так, слово "стол" ("курт") будет изменяться по-разному, если о столе говорится в обычной речи - или в научном трактате, или в "образном смысле" (нечто вроде "мира идей"). Согласно мировоззрению токомуров, прошлое и настоящее как бы сосуществуют, различаясь лишь тем, что настоящее мы можем изменить, а прошлое неизменно, различие сродни живому - и неживому; будущего же еще не существует вовсе. Исходя из этого, строится и их язык. Формы прошедшего и настоящего времени в основе своей одинаковы, но настоящее изменяется по родам, числам, лицам, падежам (по всему), прошлое же имеет единственную форму "Аро" ("бывшее"). С точки зрения современной лингвистики, прошлое представляет из себя как бы одну из форм настоящего, в которой, впрочем, смысл угадывается по конструкции. Так, если фразу "девочка подошла к высокому красному дому" перевести на токомурский ("Ута аро орохайт рао тат") и обратно дословно, получится нечто вроде "девочка бывшее подошедшее к высокое красное дом". В токомурском существует нечто вроде совершенного вида настоящего времени (конструкция, невозможная в севинском), которую примерно можно перевести причастием: "Я есть сказавший" - подразумевается, что речь закончилась только что или заканчивается этим предложением. Фразы, относящиеся к будущему, формируются исключительно в условной форме (в переводе на севинский это выглядит как "завтра утром намеревается пойти дождь" или "дождь завтра утром был бы возможен", причем в очень "сомневающейся" форме). Большинство художественных и научных трактатов используют настоящее время (как описание сцены, происходящей в данный момент), и только исторические труды - прошедшее (ту форму, о которой говорилось выше).
У токомуров отсутствует средний род, весь мир делится на "мужское" и "женское" начала, но для прошедшего времени существует форма "ни то, ни се", как раз переводимая как средний род (см. пример выше)
Прилагательные и причастия (то и другое у токомуров объединяется в "признаки") как правило заканчиваются на ударное "о", причем, если речь идет о настоящем, то они согласуются с существительным (имея одинаковые окончания), а если о прошлом - остаются в первоначальной форме на "о". Существительные женского рода как правило имеют окончание "е" или "а", мужского - без окончаний. Вместо предлогов токомуры используют конструкцию "слияние с глаголом", показывающую направление действия.
Ильвийский язык вообще не имеет аналогов в других языках по своей конструкции. Хотя очень многие слова были заимствованы из него, принципы построения слов и фраз остались уникальными.
Дело в том, что в Ильвийском языке слова и фразы как бы "разбухают изнутри". То есть, понятие корня в этом языке отсутствует, там остаются одинаковыми начало и конец слова (фразы), а все дополнения, аналоги суффиксов и окончаний вставляются внутрь. Увидеть, где кончается корень, а где начинаются служебные части, может только очень хороший знаток ильвийского языка. Так, скажем, княжич Уэлан свое имя производит от слова Уан (по звучанию близкое к "won" ) - "Великий, просторный", а вставка "эл" имеет значение "сын", "дитя".
Точно так же фраза, которую Уэлан говорит дану Арито: "луанадосэ-вэрион" - "слова остаются истиной, пока не отзвучали". "Слова" - "Луосэ" (при том, что "слово"- "Луэ"); "внутрь" слова вставляется дополнение - "адо"- "истина", которое связывается с подлежащим связкой "ан", имеющей значение "оставаться", "длиться". Первая часть, представляющая собой законченное предложение, интонационно связывается со второй. "Вэон" означает "умолкать, отзвучать, угасать" ("Вээс", наоборот, означает "Зазвучать, загореться, запеть") , в зависимости от того, с чем связано. Частица "ри" лучше всего соответствует англ. "until" - "пока не".
Говоря вкратце, использовать язык ильвов довольно тяжело тому, кто не вырос в его среде. Возможно, это связано с тем, что ильвы воспринимают речь не по частям, последовательно, как остальные народы, а целиком понимают всю мысль, содержащуюся во фразе.
-- Словарь.
Аве - человек
Аго - владеющий
Айт - высота
Аро - бывшее, прошлое
Ато - первое
Бри - сокол
Вар - взгляд; также - мера длины, означающая "докуда достанет взгляд"
Вер - мир
Виль - звезда
Гар - ворон
Кано - повелевающий
Курт - стол
Лаэ - Она, женщина, вообще обозначение женского рода
Лас - волна
Орох - идти
Осе - жизнь
Рао - красное
Са - спасение
Се - истина
Тат - дом
Ум - вечность
Ута - девочка
Харм - страх
Подробно об этом см. первую главу книги "Хладомир, маг"
<p align="right">
</p>
<p>
</p>