Выбрать главу

— Мы – парни? – Бонни пошутила и пощекотала меня.

— Бонни,  нам расслаблять нельзя,  иначе не успеем на завтрак,  – я говорила одно,  а делала другое. – Разве,  что по-быстрому,  чтобы не заболеть.

— Расслабление  лечит,  а напряжение – калечит,  – Бонни вспомнила лозунг Натуры.

Мы управились за пять минут – быстро,  надежно и тепло.

 Я уже не чувствую себя совершенно разбитой,  – Бонни сладко потянулась.

— Бонни,  бьются стекла.

— Стекла бьются,  а солдат бьют.

— Не накликай беду на наши головки! – я выскочила из умывальни.

В нашу комнату никто не заходил,  вещи и мешки остались в целости и сохранности.

— Потому что каждый занят своим добром,  – Бонни сделала вывод.

Мы переплелись ручками и талиями.

Я держала подружку за талию,  и Бонни меня обнимала за талию,  но мою талию.

— Джейн,  кажется,  что нас не уважают,  – Бонни прижалась ко мне теснее,  когда мы шли в столовую. – Разглядывают,  будто мы мошенницы,  о которых показывают по визору.

— Не только не уважают,  но и не любят,  – я дрожала. – Два солдата даже остановились,  потому что от ненависти их ноги не двигаются.

Посмотри,  как парни нас обливают презрительными взглядами.

— Как вам не стыдно,  а еще сапоги надели,  – парни услышали нас.

— Стыдно,  у кого не видно,  а у кого видно,  тому – не стыдно,  – Бонни процитировала важный закон нашей Натуры и показала парням язычок.

В столовой нас ждала встреча,  как в тюрьме.

В тюрьме я не была,  но  фильмах видела.

— Словно мы другие,  – взгляд Бонни окаменел. – Не знала,  что в сердцах сослуживцев может накопиться столько ненависти,  и вся эта ненависть выплеснется на нас.

— Сегодня только гороховая каша для вас,  ведьмы,  – младший работник по кухне Файл небрежно бросил перед нами тарелки с кашей.

Брызги полетели на наши незащищенные тела.

— Спасибо,  Файл,  что каша не раскалённая,  а то брызги обожгли бы нас,  – я жадно начала кушать,  пока у нас не отобрали дорогущую – для нас – гороховую кашу.

— Файл,  ты раньше хотел за нами тайно подсматривать,  – Бонни оторвала от каши виноватый взгляд.

— Больше не хочу,  насмотрелся на вас,  разлучницы,  – Файл сжал губы. – После вас вид обнажённых девушек вызывает у меня тошноту.

— А вид обнаженных парней тошноту тоже вызывает? – я вылизывала тарелку после каши. – Файл,  нам бы хлебушка… пожалуйста.

— Хлеб по пятницам,  а сегодня понедельник,  — Файл нарочно наступил мне на ногу.

— Файл добрый,  он просто рисуется перед солдатами,  – я выбежала следом за Бонни из столовой. — Не хочет показывать им,  что в душе к нам тепло относится.

— Все к нам тепло относятся так,  что уши горят,  но только парни сами не подозревают об этом,  – Бонни с сарказмом засмеялась.

— Бонни,  Джейн,  вы,  наверно голодные после гороховой кашки,  – Лусака первый бросил в нас обглоданную кость.

За ней полетели другие кости.

— Сослуживцы подготовились,  из столовой кости с собой прихватили,  – Бонни с вопросом посмотрела на меня.

— Не надо,  Бонни,  – я поняла ее взгляд.

Бонни собиралась применить кинжал,  чтобы запугать парней. – Их слишком много,  против нас двоих.

Общественное мнение не на нашей стороне.

— Ну,  я понимаю – парни,  они – высшее творение природы,  — на глаза Бонни навернулись слезы. – Но Лусака обещал,  что будет со мной дружить,  даже невестой своей называл,  а теперь кости в нас бросает.

— Парни – общество,  а мы,  девушки – побочный продукт общества,  – я вздрогнула – кость утки попала мне по уху.

— Ты,  побочный продукт общества,  нам,  кажется нужно убегать от костей,  – Бонни скривила губки. – Иначе сами костями ляжем.

— Мы бы справились с парнями,  но не будем,  — я оправдала свое нежелание доставать кинжал. – Кинжалы у нас дорогие,  вдруг,  пропадут?

Раним парня,  а он убежит раненый с нашим понтовским кинжалом.

— Ужас! – Бонни пробормотала. – Без понтовских кинжалов нам теперь не быть!