Выбрать главу

— Новобранки стоять,  — капрал Брамс исхитрился и поймал меня за руку,  когда я пробегала мимо него. – Я бы поверил,  солдаты Джейн и Бонни,  что вы отступаете,  или позорно убегаете от парней,  которые над вами издеваются.

Но после того,  как вы продемонстрировали ваше умение с кинжалами,  я думаю,  что вы не отступаете и ни в коем случае не драпаете,  а отходите на заранее подготовленные позиции.

— На них,  на родимых,  на позиции заготовленные,  — я перевела дыхание.

— Брамс,  поймал? – из окна высунулся голый по пояс лейтенант Шоу.

Нижняя часть – до пояса – может быть тоже голая,  но не видна нам.

— Сами в руки бежали,  опытная дичь,  — капрал Брамс назвал меня и Бонни дичью и усмехнулся.

Я и Бонни последовали за капралом в комнату лейтенанта Шоу.

В его офисе тихо играла нежная музыка.

Я напрягла мозговые извилины,  которые отвечали у меня за музыкальную культуру Империи,  и с удивлением обнаружила,  что вроде бы…

— Лимонная соната Франца Иосифа Бетельгейзе,  — я кивнула очаровательной головкой.

— Джейн,  ты ее знаешь? – брови лейтенанта поползли на лоб.

Ниже пояса лейтенат был в одежде,  поэтому я не видела – ползет ли что-нибудь у него еще. – Не каждая девушка уловит очарование Лунной сонаты.

— Джейн и Бонни особые пехотинки,  — капрал Брамс покрутил ус,  закрутил,  раскрутил. – Им Лунная соната Бетельгейзе по плечу.

— Если бы я купался в роскоши,  жил в изысканно обставленном стокомнатном дворце,  перебирал богатый гардероб и любил отдыхать на теплом песке,  то я все равно все бы это отдал за один миг наслаждения Лунной сонатой.

— Дон лейтенант,  можно и на песке загорать около своего сто комнатного дома и в то же время Лунной сонатой Бетельгейзе наслаждаться,  – Бонни переступала с ноги на ногу.

Мы не догадывались,  зачем капрал и лейтенат тратят на нас свое драгоценное время.

Но не к добру – точно.

— Солдат Бонни,  ты правильно уловила нашу мысль,  — лейтенант Шоу и мою подругу наградил добрым взглядом. — Присаживайтесь,  девочки.

— Спасибо,  товарищ лейтенант,  мы постоим,  – я распахнула глазки,  чтобы выглядеть очень наивной.

Чуть глаза не выпали от напряжения.

— Если мы присядем,  то вы,  возможно, оцените наш поступок,  как неуважение к вам и начтете драться,  – Бонни выпалила на одном дыхании.

В наступившей тишине громким топотом отозвались в ушах шаги пробегающего по полу таракана.

— Хорошую ты заработал репутацию среди девушек,  Шоу,  — капрал Брамс развеселился.

— Тогда,  чтобы моя репутация не подмочилась,  перейдём к делу,  – лейтенант Шоу уменьшил звук старинного проигрывателя. – Ситуация вокруг вас,  солдаты Джейн и Бонни,  сложилась неоднозначная.

— Так уж и не однозначная,  — капрал Брамс перебил лейтенанта,  чтобы он не удалился в дебри болтовни. – Парни вас возненавидели,  выставили ведьмами и виноватыми в своих бедах.

Кстати,  беды они сами и придумали себе.

— Дон капрал,  парни волнуются,  вот поэтому и выбрали нас для насмешек,  – я засмеялась. – Но мы не печалимся.

— Господа командиры,  отцы,  – Бонни выпятила увеличивающиеся груди. – Мы особые,  мы справимся.

— Надеюсь,  что со ста процентами тестов вам беды – не беда,  – лейтенант остро посмотрел на нас.

Я поняла,  что перейдет сейчас к самому главному. – Я и капрал Брамс решили отправить вас подальше,  пока беспокойство парней не уляжется.

— Подальше – на Эвкалипт,  где вы уже были,  — капрал Брамс смотрел мне в глаза. – Шмуль написал на вас и на нас рапорт.

Только подвиг вас спасет.

Вернётесь с Эвкалипта героями,  вам тогда все простят.

— Доны командиры,  но мы же неопытные,  – я проблеяла.

— Вы особые,  – лейтенант Шоу подчеркнул резким тоном.

Я догадалась,  что спорить с командирами не следует,  потому что они все решили за нас. – Эвкалипт поставляет сырье для наркотиков и золото. – Надеюсь,  что вы поняли нас,  солдаты Бонни и Джейн.

— Дон лейтенат,  я догадываюсь,  – Бонни важно кивнула.