Выбрать главу

В последнее время рукав Майлза, лишенный подобных украшений, стал привлекать куда больше внимания инструкторов, чем ему хотелось бы. У такой дурной славы была и приятная оборотная сторона: некоторые наиболее внимательные из его сокурсников принялись тайно соревноваться за то, чтобы заполучить Майлза в свои группы, как средство, отпугивающее эти повязки. Конечно, самые наблюдательные избегали его теперь, словно чумы, понимая, что он стал привлекать к себе огонь. Майлз ухмыльнулся сам себе в радостном предвкушении чего-то действительно хитрого и коварного. Каждая клеточка его тела словно пела, очнувшись ото сна.

Костолиц, подавив зевок и в последний раз проворчав насчет того, что клинок Майлза – великосветское украшение, взял на себя правую сторону катера и начал проводить сверку со списком. Майлзу для той же цели достался левый борт. Инструктор плавал в невесомости от одного к другому, пристально поглядывая им через плечо. "Одно вышло хорошее из моих приключений с дендарийскими наемниками: в невесомости меня больше не тошнит," подумал Майлз. Неожиданный благой побочный эффект того, что хирург Танга сделал с его желудком. Небольшая, но польза.

Уголком глаза Майлз заметил, что Костолиц торопится. Время поджимало. Костолиц пересчитал аварийные респираторы сквозь прозрачную пластиковую крышку контейнера и заспешил дальше. Майлз чуть было не дал ему совета, но захлопнул рот. Тот это вряд ли оценит. Терпение. Один пункт. Другой. Еще один – аптечка первой помощи, как и положено, закрепленная в настенных зажимах. Подозрения вызывает автоматически. Майлз отцепил аптечку и посмотрев, проверил, все ли ее содержимое цело. Бинты, жгут, пласт-повязка, трубка капельницы, лекарства, аварийный запас кислорода – никаких сюрпризов там не таилось. Майлз провел рукой по дну коробки, и у него перехватило дыхание – пластиковая взрывчатка?! Нет, всего лишь комочек жевательной резинки. Ч-черт.

Костолиц закончил и с явным нетерпением поджидал, когда же справится Майлз. – Опаздываешь, Форкосиган. – Он вставил пластину с заполненным списком в щель считывателя и скользнул в пилотское кресло.

Майлз же разглядывал весьма любопытное вздутие на нагрудном кармане инструктора. Он похлопал по своим карманам и постарался беспомощно улыбнуться. – Ой, сэр, – пролепетал он, обращаясь к инструктору, – я, кажется, задевал куда-то свой световой карандаш. Можно одолжить ваш?

Инструктор расстался с карандашом неохотно. Майлз сощурился. Плюс к световому карандашу в кармане инструктора находились три свернутых аварийных респиратора. Какое интересное число. В сущности, у любого на космической станции мог найтись в кармане респиратор, но не три же! К тому же у них есть целая дюжина респираторов, лишь руку протяни, Костолиц их только что проверил... нет, Костолиц их только что пересчитал.

– Карандаши казенные, вам их выдают, – холодно заметил инструктор. – И считается, что вы постараетесь их не терять. А с вашей, кадеты, беспечностью, в один прекрасный день нам всем на головы свалится проверка из Казначейства.

– Так точно, сэр. Благодарю вас, сэр. – Майлз поставил свой украшенный завитушкой росчерк, засунул карандаш в карман... и достал оттуда уже два. – Ох, вот и мой! Прошу прощения, сэр.

Он ввел свой отчет и пристегнулся к креслу второго пилота. Отрегулировав кресло так, чтобы выдвинуть его вперед до предела, Майлз едва доставал ногами до педалей. Имперское оборудование не так легко подстроить под себя, как то, что было у наемников. И не важно. Он собрался, требуя от себя полного внимания. С управлением катера он все еще обращался немного неуклюже. Но еще капельку практики – и ему больше не придется отдаваться на милость пилотов катера, чтобы куда-то попасть.

Хотя на этот раз была очередь Костолица. Ускорение вжало Майлза в подушки кресла, когда катер резко выскочил из захватов и рванул к своему пункту назначения. Кислородные маски. Списки. Предположим... Повязка на рукаве Костолица. Предположим... Нервы Майлза были напряглись сами собой, он чувствовал себя пауком, терпеливо поджидающим добычу в своей паутине. Минуты еле ползли.

В задней части кабины раздались громкий, отдавшийся эхом, хлопок и шипение. Сердце Майлза сперва замерло, потом яростно забилось – несмотря на все его предвкушения. Он развернулся и с единого взгляда понял, в чем дело: словно луч стробоскопа выхватил все, что таилось в темноте. Костолиц ожесточенно выругался. "Ха!" – выдохнул Майлз.

Из рваной дыры во внутренней обшивке правого борта вытекал плотный зеленый газ; труба с охладителем была прорвана, словно от удара метеорита. Несомненно, "метеоритом" послужила пластиковая взрывчатка – иначе бы эта штука текла наружу, а не внутрь кабины. Кроме того, инструктор по-прежнему сидел спокойно, наблюдая за ними. Костолиц бросился к ящику с кислородными масками.

Майлз, напротив, кинулся к пульту управления. Он переключил атмосферный цикл с переработки на вытяжку и одним движением перещелкнул верньеры двигателей системы ориентации на максимальное деление. Рокот – и катер принялся сперва поворачиваться, а потом и вращаться вокруг невидимой оси, проходящей через центр кабины. Всех троих – Майлза, инструктора и Костолица – бросило вперед. Газ-охладитель, более тяжелый, чем атмосферная смесь, стал ядовитыми валами скапливаться у задней стенки кабины под влиянием созданной простейшим способом искусственной гравитации.

– Ты, ублюдок психованный! – заорал Костолиц, роясь в ящике с масками. – Ты что это делаешь?

Сперва выражение лица инструктора было таким же, как у Костолица, потом внезапно прояснилось. Он снова откинулся на сиденье, с которого собирался было сорваться, крепко уцепился и принялся наблюдать за Майлзом прищуренными от интереса глазами.