Дон Феликс
Да это разглядит слепец!
Весь этот озаренный мрак,
Беседки эти, поставцы,
Хрусталь, чеканная посуда,
К столу бесчисленные блюда,
И музыканты, и певцы
Не вздор ли это откровенный?
Дон Хуан
Я все же не могу понять,
Как может так постыдно врать
Храбрец, настолько несомненный,
Что сам Алкид с таким бойцом,[24]
Клянусь, не пожелал бы стычки.
Дон Феликс
Ну, что же: лжет он по привычке,
А храбрость — по наследству в нем.
Дон Хуан
Идем, дон Феликс. Мне пора
К Хасинте — попросить пощады
И рассказать, не без досады,
Чего мне стоила игра
Обманщика.
Дон Феликс
С большой опаской
Я отношусь к нему сейчас.
Дон Хуан
И я любой его рассказ
Сочту прабабушкиной сказкой.
Уходят.
Улица.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ
Тристан, дон Гарсия и Камино, в плащах.
Дон Гарсия
Отец мой да простит меня,
Но обмануть его пришлось.
Тристан
Вам это ловко удалось.
Но ведь с сегодняшнего дня
Вам надо как-нибудь хитрить,
Вести себя на новый лад,
Как тот, кто подлинно женат.
Дон Гарсия
Он будет дома находить
Мои посланья в Саламанку,
Ответы буду составлять
Я сам, и, надо полагать,
Старик поддастся на приманку.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ
Хасинтa, Лукреция и Исавель, у окна; дон Гарсия, Тристан и Камино, на улице.
Xасинта
Терзался дон Бельтран ужасно,
Когда принес нам эту весть.
А я Гарсию предпочесть
Была уже совсем согласна.
Лукреция
И тот богач из дальних стран
Был дон Гарсия?
Xасинта
Да, он самый.
Лукреция
А про банкет в честь знатной дамы
Кто слышал сказку?
Xасинта
Дон Хуан.
Лукреция
Ты с ним когда же говорила?
Xасинта
Он заходил на склоне дня,
Недолго пробыл у меня
И рассказал мне все, как было.
Лукреция
Какой же дон Гарсия плут!
Смотри, готовь ему грозу!
Xасинта
Я вижу трех людей внизу.
Они как будто к нам идут.
Лукреция
Не он ли прилетел на зов?
Xасинта
Ты, Исавель, пока мы с ним
С балкона тут поговорим,
Покараулишь стариков.
Лукреция
Отец мой дяде твоему,
Наверное, на добрый час
Повел пространнейший рассказ.
Исавель
Чуть что — тревогу подниму.
(Уходит.)
Камино (дону Гарсии)
Вот и балкон, вот чистый рай,
Где блещет дивное светило.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ
Дон Гарсия и Тристан, на улице; Хасинта и Лукреция, у окна.
Лукреция
Ты лучше знаешь все, что было,
Ты за меня и отвечай.
Дон Гарсия
Лукреция?
Хасинта
Вы дон Гарсия?
Дон Гарсия
Я тот, кому весь мир не нужен
С тех пор, как он среди жемчужин,
Какими блещет Платерия,
Нашел одну, такой цены,
Что он охвачен зноем страсти,
Которой, как волшебной власти,
Душа и жизнь обречены.
Я, словом, тот, кто жребий ясный
В неволе сердца отыскал
И начал жить с тех пор, как стал
Рабом Лукреции прекрасной.
Хасинта (тихо Лукреции)
Наш кабальеро, очевидно,
Во всех, кто встретится, влюблен.
Лукреция
Он мотылек и пустозвон.
Xасинта
И лжет поистине бесстыдно.
Дон Гарсия
Я здесь, и я готов, сеньора,
Исполнить каждый ваш приказ.
вернуться
24