Выбрать главу
Хасинта
Ах, боже мой!
Дон Гарсия
Руке безвестной Дозвольте вас с земли поднять, Хоть я и недостоин стать Атлантом тверди[10] столь прелестной.
Xасинта
Ее коснувшийся так смело Уже Атлант, — не все ль равно?
Дон Гарсия
Быть осчастливленным — одно, Достойным быть — другое дело. Да, я коснулся красоты, К которой полон страсти жгучей, Но это счастье — только случай, Не торжество моей мечты. Рукой я тронул небосвод; Увы, заслуги в этом мало: Сама же твердь ко мне упала, Не я достиг ее высот.
Xасинта
В чем преимущество заслуг?
Дон Гарсия
Мы через них восходим к цели.
Xасинта
А вы бы разве не хотели Ее достигнуть сразу, вдруг?
Дон Гарсия
О да!
Xасинта
И вы не оценили, Какая радость вам дана. Она для вас вдвойне ценна, Раз вы ее не заслужили.
Дон Гарсия
В любом поступке, что бы он Ни представлял собою с виду, Благоволенье иль обиду, Нам важно то, чем он внушен. Бывают внешние движенья Вполне бездушные, как тут, Когда нам руку подают Отнюдь не в знак благоволенья. Что ж, истреблю огонь в крови, Надежду милую разрушу: Я тронул руку, но не душу, И в вашем даре нет любви.
Хасинта
Что в вас она горит так страстно, И лишь сегодня узнаю, И нечувствительность мою Вы осуждаете напрасно.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Тристан. Те же.

Тристан (в сторону)
Возница, как и полагалось, Все очень точно рассказал.
Дон Гарсия
Как я томился, как страдал Для вас безвестным оставалось?
Xасинта
Но я вас вижу в первый раз.
Дон Гарсия
А я тем временем, несчастный, Год с лишним мучусь жаждой страстной, Теряя разум из-за вас!
Тристан (в сторону)
Год! А приехал он сюда Вчера.
Xасинта
Год с лишним? Но сеньор, Я вам клянусь, что до сих пор Мы не встречались никогда.
Дон Гарсия
Когда я в роковой мой час Сюда из Индий возвратился, То первое, чем я пленился, Был свет небесный ваших глаз. С тех пор я душу вам обрек, Но проходили дни за днями, Пока открыться перед вами Мне этот случай не помог.
Xасинта
Вы индианец?
Дон Гарсия
И с тех пор Как встретил вас, богат безмерно. Таких сокровищ нет, наверно, И в недрах Потосийских гор.[11]
Тристан (в сторону)
Он — индианец!
Xасинта
Говорят, Что индианцы очень жадны.
Дон Гарсия
Стяжатель, самый беспощадный, Влюбясь, бывает тороват.
Xасинта
И на меня, я вправе ждать, Польются щедрые подарки?
Дон Гарсия
О, если сердца пламень жаркий Способны деньги подтверждать, Я в виде недостойной дани У ваших ног сложить готов Не меньше золотых миров, Чем вы внушили мне желаний! Но так как это все ничтожно И вашу надо мною власть, Как и любовь мою и страсть, Ничем измерить невозможно, То я молю вас, разрешите, Чтоб мне хоть ювелир помог Вручить вам чувств моих залог.
Хасинта (в сторону)
Таких, как этот, нет в Мадрите.
(Тихо, Лукреции.)
Лукреция, что скажешь ты Об этом щедром индианце?
Лукреция
Хасинта, в этом чужестранце Есть превосходные черты.
Дон Гарсия
Вся эта выставка вас ждет, Все, что прельстило бы ваш взор.
Тристан (дону Гарсии)
Вы зарываетесь, сеньор!
Дон Гарсия
вернуться

10

…Атлантом тверди… — Атлант — в античной мифологии титан, державший на себе небосвод.

вернуться

11

…и в недрах Потосийских гор. — Потоси — область в Южной Америке (территория нынешней Боливии), славившаяся легендарными запасами серебра.