Округа вздрогнула от мощного рева укушенной «слонихи». У меня заплакал испуганный Тимка, и я, рванувшись его утешить, просмотрела часть схватки. Краем глаза ухватила только, что большая старается поймать мелкую. В следующий мой оборот. Моську таскали за волосы. Через пол секунды ситуация резко поменялась, поскольку вернувшаяся сестренка Моськи сходу вступила в бой, повиснув на слонихе. Звуковое сопровождение наращивало децибелы, а вместе с ними возрастало желание покинуть деревеньку. Причем побыстрее.
Продолжая держать похныкивающего малыша, я подхватила один из рюкзачков, но как-то неудачно, поскольку из него выпал предмет деревенского раздора… Одной рукой запихивать его обратно было не сподручно. Решив все делать постепенно, я отнесла рюкзак в лодку, пристроив его в ногах у безучастно лежавшей с закрытыми глазами Йискырзу. То ли просто спит, то ли в беспамятстве. На глаз не разберешь, а по сути, мне сейчас без разницы. Главное что в данный момент моего внимания не требуется, а значит, спокойно можно вернуться к погрузке.
Я развернулась к тележке как раз в тот момент, когда побитая «Моська», выхватив из моих вещей свернутый халат, сделала попытку удрать с добычей. Но неудачную попытку, поскольку тетя Слон, несмотря на висящую на ней Моськину сестру, рванувшись следом, успела мощной рукой вцепиться в одежду похитительницы.
Короче слов нет, одни эмоции. Правда, когда глаза узрели мадам Кубик, спешащую в сопровождении дочери и тройки мальцов к месту разборки, эмоций совсем не осталось. Зато появилась весьма разумная мысль ускорить перекладку вещей пока у меня вообще что-нибудь наличествует. Второй рюкзак в спешном порядке ушел в лодку.
Халатоборцы тем временем, обогнув телегу, налетели на стоявшую корзину и с криком визгом перешли, говоря спортивным языком, в партер… «Смешались в кучу кони, люди…»26 То бишь слоны, моськи и врезавшаяся в них тараном мадам Кубик. Тысячи орудий не было, но вой стоял изрядный. Детвора ликовала и увеличивалась в размерах. Пока я перекидывала остатки своего барахла в лодку, в рядах бурно болеющих за своих зрителей, началась уже своя потасовка. А к нам уже со всех ног бежала еще парочка «селянок». И еще за ними… и дети…
Кажется, я хочу обратно в лес.
Через несколько минут вокруг меня кипела эпическая битва. Две бабенки таскали друг дружку за волосы, а пацаны, из-за которых они сцепились, во все горло поддерживали своих мам. Два мелких ребетенка, повисли на довольно крупном мальчишке, не давая ему изловить третьего, который, постоянно заходя с тыла, отвешивал «здоровяку» может и не сильные, но весьма обидные пинки. Рядом с ними две сморщенные старухи, брызгая слюнями, орали друг на друга, потрясая кулаками. К рукоприкладству они как бы не переходили, однако готовность показывали. Только это все были периферийные разборки. Основная битва из неучтенного числа участников разворачивалась за халат… точнее, его остатки.
И тут рядом с собой я увидела шотландца… то есть полуголого парня лет пятнадцати в юбке до колена. В его глазах был шок от увиденного, а в руках короткое весло.
Весло!
Полцарства за весло!.. Тьфу ты, то есть коня!27.. то есть весло!
Полцарства…
Моя рука дотронулась до висящего под одеждой кольца, а взгляд метнулся к рукам Йискырзу… Выбор сделан.
26
М. Ю. Лермонтов. «Бородино»: «Смешались в кучу кони, люди, И залпы тысячи орудий. Слились в протяжный вой.»
27
К сожалению, многие не знают, что «…полцарства за коня!» –цитата из трагедии Шекспира «Король Ричард III»