Выбрать главу

– Мы ждем гостей, мистер Санчес, – наконец отозвался колдун. – Особенных гостей. Англия таких гостей не видела очень давно.

Эмилио ничего не понял, но на всякий случай связался с постами охраны. Кому Марди Гра[1], а кому работа. Если даже хозяину эти гости кажутся особенными, одна Дева Мария знает, чего ждать ему, Эмилио. Но она же не подскажет, сколько бы он ни молился и ни жертвовал на нужды католической школы своего квартала.

Перекличка закончилась, когда из белого марева, повисшего над морем метрах в ста от берега, проявился темный контур лодки.

Эмилио чуть не прикусил антенну рации – таких лодок он никогда не видел. Древнее корыто с изъеденными, дырявыми бортами удивительно резво рассекало высокую волну. Ни шума двигателя, ни парусов – ничего. Просто большая дырявая лодка, какой место в музее, а не у причала острова Сэдстоун. На носу была насажена деревянная голова, оплывшая, сглаженная водой и ветром, почти забывшая очертания, какие придал ей неведомый резчик. С трудом угадывались глаза, беззубая пасть хватала сырой воздух, но не могла его удержать.

В лодке стояли двое, мужчина и женщина в черных рыбацких дождевиках, еще один человек скорчился у руля.

Деревянный борт ударился о бетонный край причала. Санчес подхватил брошенный конец и неумело намотал его на причальную тумбу.

«Нашли мальчика на побегушках! – разозлился Эмилио. – Через мои руки миллионы долларов проходили, а я тут канаты накручиваю!»

Первой на причал ступила женщина.

– Маргарет, – сказал Альберт, одобрительно глядя на нее – так радуется хозяин, когда загулявший пес вдруг выскакивает из кустов, – наконец ты снова с нами, дорогая. Жаль твоих собратьев…

– Они были дураками, раз погибли, – хрипло прокаркала женщина. Она прошла мимо Эмилио, и тот пригнулся к тумбе, судорожно наматывая, разматывая и снова наматывая канат. Мертвый холод шел от гостьи, с каждым ее шагом двигались смерть и темнота, чернее ее глянцевого сверкающего дождевика.

Он поднял глаза на второго гостя и с трудом удержался на краю причала. Хрупкий, как фарфоровая кукла, закутанный по самые глаза, полоска лба сверкает гипсовой белизной, алые волосы выбиваются из-под капюшона, обрамляют его черный край завитками пламени. И глаза – зеленей летней листвы.

Мужчина? Женщина? Да человек ли это вообще?!

Гость склонил голову и что-то пропел на неизвестном языке – тягучий, мелодичный, он взрывался неожиданными прищелкиваниями и стуками. Язык птиц, язык воды и ветра. Но не людей.

– Аодх из рода Луга, командир Белого Копья, желает тебе жизни и приумножения знаний, которые ты так ценишь, – сказала Маргарет.

– Я счастлив встретиться с теми, кто властвовал на этой земле до нас, – ответил Альберт Фреймус, и Эмилио распознал по голосу, что он не лжет. Глава Западного ковена был действительно рад.

Искренняя радость хозяина по-настоящему напугала колумбийца.

Глава девятая

Великий Магистр Темной Ложи Иоганн Мейснер был вне себя. В Дубовом кабинете, обычном месте собраний Ложи, стоял тревожный шум. Члены Ложи, адепты высшего ранга, входившие в совет Ложи, собрались сегодня за сверкающим столом из обсидиана, чтобы обсудить единственную проблему. Альберт Фреймус.

Иоганн Мейснер откинулся на высокую спинку тяжелого резного стула, прикрыл глаза.

Он уже успел выслушать на редкость взволнованный, но, к сожалению, не слишком информативный доклад главы Скандинавского ковена Августа Сведенборга. Корпорация «Троллькарл индастриз», ведущий производитель оружия и спецтехники для нужд темников, в течение дня была полностью взята под контроль неизвестными лицами.

Одновременно рухнули все мировые биржи, аналитики заявили, что, возможно, это была хакерская атака, но точно все будет известно после расследования. Хотя какие расследования, если и так все как на ладони. В течение двадцати минут после обвала бирж контрольный пакет корпорации был выкуплен малозначительной брокерской конторой. Через цепочку из нескольких подставных лиц она принадлежала «Фреймус корпорейшн». Заодно Фреймус приобрел по дешевке активы еще нескольких десятков стратегически важных объектов, принадлежавших самым знатным и богатым семьям темников.

вернуться

1

Марди Гра (фр. Mardi gras) – буквально – «жирный вторник». Последний день карнавала перед началом католического Великого поста. (примеч. ред.)