– Чегось скажу: я из Стеклянного города, пришел покалякать с Шельмом об одном дельце. Замерз С’Дохни, замерз. – Он потер морщинистые ладони над огнем, затем изящно высморкался пальцами. – А вы, значится, милордова дочка – достопочтенная мисс Перси. Не знаете, часом, когда его ждать?
И он вновь сплюнул в камин табачной жвачкой.
Мисс Перси сперва смутилась, затем испугалась, потом сделала строгое лицо и, наконец, не сумела сдержать смех.
– Джон, проводи джентльмена в холл. Дай ему пива и какой-нибудь еды. Отец скоро вернется, тогда вы с ним и поговорите. Джон, уведи его и дай ему…
– Иду, иду. Делай, что хозяйка сказала, дай мне чего-нибудь поесть. С’Дохни проголодался.
И гость, еще раз сплюнув в огонь, взял палку и вслед за слугой вышел из комнаты. Мисс Перси не успела оправиться от изумления, как к дому подъехал экипаж. Дверь открылась, и вошел ее отец.
– Ой, отец, как я рада, что вы здесь. Из утренних газет я узнала, что парламент распущен. Так вы весь день хлопотали в этой связи?
– Да, Мэри, но я голоден и замерз.
– У вас и вид изможденный.
– Еще бы, с утра крошки во рту не было. Но ведь ужин почти готов?
– Да. Только, отец, тут вас спрашивал престранный старик. Я не…
– Неужели… Нет, дитя, зови его сюда. С’Дохни, будь я проклят! Зови его сюда, дитя. А сама поди в свою комнату.
– Но вы сперва поужинаете?
– Нет! Какой тут ужин! Доброй ночи, Мэри.
– Доброй ночи, отец.
Она удалилась, и вошел С’Дохни.
– Ну что на этот раз, каналья? – вскричал Элрингтон.
– Карета ждет, – ответствовал С’Дохни.
– Еще одно слово об этом – и я раскрою тебе голову до подбородка.
– Ой ли? Серьезные дела творятся в нашем городе, Шельм. Министры, собаки, думают, они нас раздавят. Ну вот мы и собрались в клубе, Монт и остальные. И они, значит, говорят, чтобы я ехал к вам, тыщу шестьсот миль с гаком, – обсудить, как бы нам их отделать – консерваторов то бишь, – чтобы от них осталось мокрое место.
– Молчи, злодейская рожа. Я составлю список лидеров. Сядь.
– Ага. Вот и бутылку вижу.
Элрингтон быстро составил и вручил С’Дохни следующую записку:
Дражайший Монт!
Гордон от Денарда, Коннор от Селдена, Кэри от Силадена, Дорн от Фидены, Квоши и кто-нибудь еще – от этого города, С’Дохни – от города Хитруна, Кавершем – от города Росса, ты – от города Парри, я – от Стеклянного города, Маккарти – от Харлау. Это лидеры. Теперь по карманным округам. 13 депутатов от моих 13, 23 от их собственных округов, 4 от твоих 4, 2 от 2 округов Кавершема, 1 от Кэри и 3 от Дорна. 50–60 мест можно взять там, где побольше шансов. Еще 16 – где за нас голосуют традиционно. Всего 134 на материке. Может, дотянем до 150. От чурбанов – 11, от обезьян – 21[70]. Итого 166. Хорошо бы довести до 200–250. Я могу выделить на кампанию 150–200 тысяч фунтов[71]. Мы должны сражаться безжалостно, не щадя сил. До встречи.
А. Элрингтон
– Ну вот, С’Дохни, я скоро рехнусь от писанины. Как там Монт? И что в городе?
– Монт в заботах, как и вы. Город бурлит. Министры носятся из кабинета в кабинет как оглашенные – так и хочется кому-нибудь из них наподдать. – И достойный собеседник, утерев рот рукавом, глубоко вздохнул. – Вот что, Шельм, коли вам нужен здесь второй кандидат, я знаю, где его взять.
– Где же?
– Да я разговорился тут с одним джентльменом. Нам было по пути, мы миль девять проехали вместе. Он в наших краях новичок, но сразу видать, умница, настоящий вожак. Хочет сделать себе имя, готов ради этого на все. – С’Дохни встал. Шельм следил за ним орлиным взором. Старик продолжал: – Шельм Элрингтон, послушайте меня, сэр. Он далеко пойдет. Здесь без году неделю, а с таким жаром выспрашивал про наши дела, сам же словечка лишнего не скажет, С’Дохни понравилось. Нечего раздумывать. Он тот, кто вам нужен.
Шельм с минуту смотрел в огонь, затем, повернувшись к столу, взял новый лист бумаги и написал следующее:
Сэр!
Не откажите мне в чести видеть Вас завтра в Перси-Холле часов в шесть-семь утра. Приношу извинения за вынужденную спешку и остаюсь Ваш и прочая
А. Элрингтон.
– С’Дохни, С’Дохни, как его зовут?
– Это я из него вытянул, хоть и не без труда. Сэр Роберт Уивер Пелам. Живет в отеле «Англия». Строит себе дом под названием Тамворт-Холл[72] в нескольких милях отсюда.
Шельм написал адрес, запечатал письмо и позвонил. Вошел слуга.
– Джеймс, немедленно садись на лошадь и скачи по указанному адресу. Живо!
71
Если пересчитать на современные деньги с учетом покупательной способности фунта, то получится более 10 миллионов фунтов, а если считать исходя из средней заработной платы – более 100 миллионов фунтов; так или иначе, сумма совершенно фантастическая.
72
Прототипом сэра Роберта Пелама был сэр Роберт Пиль (1788–1850). В 1833 г., когда была написана «Политика в Витрополе», сэр Роберт Пиль избирался в парламент от округа Тамворт.