Выбрать главу

Ведь вся проблема заключается именно в сексе. В этом Майкрофт был убежден. Грег не приемлет именно эту сторону отношений двух мужчин. Потому что сами отношения нужны инспектору. Он довольно сильно переживал развод с женой и сейчас не заводит отношений лишь из-за своих проблем, однозначно чувствуя себя одиноким. Его одиночество очевидно. Не станет человек все время торчать на работе, если ему есть чем заняться и куда пойти. Грег же в свои выходные довольно часто наведывался в участок, если не проводил весь день дома перед телевизором в одиночестве.

Вот только как получить этот один шанс, Майкрофт пока не знал. Но был уверен, что что-нибудь придумает. А уж потом будет видно, что из всего этого получится, да и получится ли вообще. Ему бы очень хотелось, чтобы получилось.

Очередная встреча, спустя почти месяц, произошла в участке. Грег сидел за столом, заваленном бумагами, положив на него голову и обхватив ее руками. Где-то в теменной части поселилась тупая, непрекращающаяся боль, отдающая в левый глаз. В кабинете свет был выключен, лишь настольная лампа светила одинокой лампочкой. Но даже это раздражало. Грегу хотелось сейчас абсолютной, кромешной темноты. И любой горизонтальной поверхности.

Майкрофт без стука зашел в кабинет и тут же подошел к столу.

- Вам плохо, Грегори? – он коснулся пальцами его плеча.

- Нет, - тот оторвал голову от стола и, прищурившись, посмотрел на Майкрофта. – Добрый день. Что-то случилось?

- Разве добрый? – тот присел на стул и кинул на него сочувствующий взгляд. – По Вам не скажешь.

- А Вы не судите по мне, - Грег налил в стакан воды и осушил его в три глотка. – Вы же пришли по поводу Шерлока и этого ненормального, снаряжающего живые бомбы?

- Отчасти, - кивнул Майкрофт. – Я хотел Вас попросить дать мне все материалы, касающиеся этого дела. Подозреваю, что оно связано с другим, которым занимаемся мы. И боюсь, что Шерлок снова затеет опасную игру.

- Я стараюсь его контролировать, - набирая номер телефона помощницы, ответил Грег. – Да и он сейчас сотрудничает с нами.

- Ну Вы же его знаете. Его сотрудничество не подразумевает доверия и совместных действий, как правило.

- Да уж, Шерлок непредсказуем. Под стать этому ненормальному подрывнику, - кивнул Лестрейд и попросил Салли принести все документы по последнему делу.

Когда девушка вышла из кабинета, он подвинул папки к Майкрофту и снова налив в стакан воды, осушил его до дна.

- Я заберу это, но через час верну назад, - Майкрофт положил папки в портфель. – Грегори… помните, я предлагал Вам лечение у моего друга? Обдумайте еще раз мое предложение, хорошо? У Вас же болит голова. Давайте когда закончите с этим делом, Вы все-таки отправитесь к нему на лечение? И забудьте о финансах. Это мой друг, у него своя клиника, и он окажет мне дружескую услугу. Точно так же, как я оказывал не раз ему.

- Хорошо, - согласно кивнул тот и снова сморщился от боли. – Это уже действительно невыносимо.

Майкрофт понимающе посмотрел на него, встал и протянул руку для прощания.

- Я договорюсь с ним сегодня же. А пока выпейте обезболивающее хотя бы.

- Кончилось, - Лестрейд показал ему пустую пачку.

- Возьмите, - открывая портфель и доставая оттуда упаковку таблеток, сказал Майкрофт. – Мне больно на Вас смотреть.

- Спасибо, - Грег взял упаковку и достал оттуда сразу две таблетки. – Не беспокойтесь, теперь все пройдет, - он бросил в рот лекарства и запил парой глотков воды.

- Очень на это надеюсь, - отозвался Майкрофт уже возле двери. – До свидания. Надеюсь, это дело не затянется надолго.

- Не затянется, - Грег улыбнулся. – В нем участвует Ваш брат.

- Вот это меня и настораживает, - буркнул Майкрофт, выходя за дверь.

Дело с подрывником оказалось вовсе и не делом. Это была скорее демонстрация себя. У Шерлока появился непримиримый соперник, а у Майкрофта еще одна головная боль и международный террорист и преступник, которого нужно было остановить во что бы то ни стало.

Но эта проблема не помешала отправить инспектора на лечение в Швейцарию. Все, что рассказывал Майкрофт, было чистейшей правдой. И врач, который был его другом, и клиника, все это существовало. Майкрофт не собирался обманывать Грегори. И про дружескую услугу он и в самом деле не наврал. Его благодарностью послужили тоже несколько дружеских услуг, связанных с деятельностью врача в Англии.

Водоворот событий, который закружил Майкрофта в связи с появлением фотографий, компрометирующих королевскую семью, отвлек его от мыслей о Лестрейде, но после благополучного решения дела он сразу же позвонил в клинику и узнал, что его лечение проходит весьма успешно, и уже имеются положительные результаты. Что ж, он и не ожидал, что будет как-то иначе. Рене прекрасно знал свое дело.

Они пообщались еще о жизни, делах, времени, которое давно не встречались, и неожиданно Рене решил пригласить Майкрофта в гости. Тот сначала намеревался отказаться, хоть и мог сейчас позволить себе несколько дней отдыха, но потом передумал. Ведь это была прекрасная возможность встретиться с инспектором. И вовсе не в деловой обстановке.

Майкрофт прилетел в Швейцарию в тот же вечер. К тому времени Грег уже неделю был там. Проведя ночь в доме Рене, утром Майкрофт вместе с ним отправился в клинику. Рене занялся своими пациентами, а Майкрофт устроился в кресле в палате, дожидаясь, пока Лестрейд закончит с процедурами. Тот зашел в палату и опешил.

- Мистер Холмс… - он удивленно пялился на сидящего в кресле Майкрофта.

- Майкрофт, - напомнил тот, вставая и протягивая руку для приветствия. – Так и думал, что Вы удивитесь.

- Да уж, - кивнул Грег, пожимая протянутую руку. – Можно спросить, что Вы здесь делаете? Только не говорите, что приехали проведать меня.

- Почему? – улыбнулся Майкрофт, снова усаживаясь в кресло.

- Не знаю, - немного помолчав, вздохнув, признался Грег.

- Не пугайтесь, Грегори, - Майкрофт продолжал улыбаться. – Я же говорил Вам, Рене мой друг. Он пригласил меня в гости. Мы давно с ним не виделись, у меня появились несколько свободных дней, и я решил не отказываться от предложения. Покатаюсь на горных лыжах, подышу горным воздухом, искупаюсь в термальных источниках… Вы когда-нибудь катались на горных лыжах?

- Никогда, - отозвался Грег, отрицательно махнув головой.

- А хотите?

- Боюсь, это катание мне противопоказано, - Лестрейд, состроив огорченную физиономию, почесал макушку.

- Ну об этом Вам скажет Рене. На пологих склонах это, в общем-то, не опасно.

- Я все равно не умею кататься на горных лыжах.

- Я Вас научу, - Майкрофт весело посмотрел на него. – Поверьте, это доставляет массу приятных ощущений.

- Ну да, отбить себе копчик или сломать пару ребер, что может быть приятнее, - буркнул Грег.

- Зачем же так пессимистично? – продолжал улыбаться Майкрофт. – Ну раз уж Вы против лыж, как на счет сноутюбинга?

- Вы серьезно? – Грег удивленно уставился на Майкрофта.

- Вполне, - кивнул тот, перестав улыбаться. – Не поверите, но мне нравится это занятие.

- Точно не поверю, - весь вид инспектора выражал его сомнение в правдивости слов Майкрофта.

- Зачем бы мне врать?

- Не знаю. Майкрофт, я просто не могу представить Вас на резиновой подушке, скатывающимся с горы.