Выбрать главу

— Я ухожу. Не жди. — Эрика вышла за дверь.

Да, пережить три дня легко. Однако с тремя ночами совсем другая история. Он может поседеть за это время. Джексон сделал пометку для себя, чтобы лучше следить за ней. Но сначала у него было другое дело. У него была чертова скульптура, которую нужно доставить, а она размером с глыбу, сохранить это в тайне будет небольшим подвигом.

По этому случаю он арендовал крупный пикап из города. После того, как подогнал его кузовом к мастерской, он разобрал скульптуру на части и положил их на лежаки, прежде чем накрыл их брезентом и связал.

Когда Джексон выехал в лес, окружавший город, он старался держаться как можно более отстраненно, что было нелегко сделать в такой маленькой деревне. Но он только что получил несколько забавных взглядов, когда проезжал мимо. Никто не пытался остановить или следовать за ним. Мужчина считал поездку успешной.

Джексон не хотел тащить эту штуку через лес. Но должен был. В противном случае он никогда бы не выполнил то, что намеревался сделать. Джексон попытался подавить стон, но звук ускользнул от него, как хныканье, когда он вышел из кабины грузовика. Он понял кое-что: ему нужно было показать Эйми, что он не пытается заменить ее первую любовь.

Его жесткие мускулы горели к тому времени, когда он дотащил последний кусок до поляны. После того, как Джексон соберёт скульптуру, ему понадобится хороший массаж. Однако он не мог остановить довольную улыбку. Самая сложная часть работы была закончена. Ему нужно было только собрать части вместе. Джексон посмотрел на солнце, вытирая пот со лба. Он сделает это до заката. Замечательно. Ему нужно солнце, чтобы обеспечить достаточный свет для работы. К счастью, ему удалось закрепить последний болт, когда небо накрыли апельсиново-розовые сумерки.

— В память о Максвелле Кресте.

Он повернулся на голос Эйми. Как так много людей сегодня подкрадывались к нему? Да, возможно, он был озабочен, но ему нужно было лучше сосредоточиться на работе.

Она продолжала читать маленькую мемориальную доску в нижней части скульптуры, не обращаясь к нему.

— Пусть его любовь к природе и его борьба, чтобы защитить ее, никогда не будут забыты. — Она принюхалась, когда закончила. — Коротко, но мило. И искренне. Ему бы понравилось.

— Как долго ты следишь за мной?

Она улыбалась, даже когда ее глаза были стеклянными от слез.

— Дольше, чем следовало бы.

— Туше.

— Несколько человек увидели, что ты уезжаешь в грузовике с брезентом за спиной. Они думали, что, возможно, твое терпение закончилось, и ты решил убраться отсюда. — Она вытерла слезу. — Они подумали, что я должна знать.

Джексон понятия не имел, что некоторые из жителей города думают, что он соберется и уедет.

— Наверно поэтому они не пошли за мной.

Эйми сделала несколько шагов и ударила его по руке.

— Ты чуть до смерти меня не напугал.

— Я не собирался уходить.

— Я этого не знала.

Он улыбнулся.

— Ты бы знала, если бы позвонила.

— Ага-ага. Всегда я виновата. — Она села на брезент, покрывавший большую часть земли и уставилась на скульптуру. — Она потрясающая.

— Спасибо. — Его грудь, должно быть, гордо вздымалась от ее слов. — Я изучил его. Он сделал довольно классный материал.

Она задумчиво улыбнулась.

— Он такой.

— Я не собираюсь заменять его, Эйми. — Он сел рядом с ней. — Не хочу конкурировать с памятью о нем, но и не хочу, чтобы ты его забыла. Он был большой частью тебя в течение очень долгого времени. И я люблю тебя.

Она повернулась от скульптуры и уставилась на него.

— Правда?

— Конечно. Я полюбил тебя с того момента, как узнал, что ты солгала по поводу обручального кольца. Нужна смелость, чтобы соврать волку и надеется убежать от него.

Она посмотрела на свое кольцо.

— Полагаю, я должна снять его, а?

— Ты можешь снять его, когда будешь готова. Я никуда не уеду.

— Очень умный человек однажды сказал мне, что прятаться за кольцом уменьшает значимость того, что оно когда-то символизировало. Кажется, он был прав. — Эйми отпустила руку и подошла к скульптуре. Когда она была перед куском, она положила кольцо в центр лепестков медальона. Она закрепила его дополнительной шпагатом, а затем сделала шаг назад, чтобы посмотреть на свою работу. — Там хорошо смотрится. — Эйми села рядом с ним, и Джексон обнял ее за плечи.

— Я думаю, ты нашла идеальное место. — Он потянул ее ближе, когда они смотрели на скульптуру еще мгновение.

— Джексон?

— Да? — Он не доверял себе, чтобы посмотреть на нее. Он опасался, что любой шаг нарушит их неофициальное перемирие.