Выбрать главу

— Простите! — он окликнул незнакомца. — У вас не будет зажигалки?

— Нет. Не курю, — тип даже не взглянул на него.

— Э… А вы не видели внизу моего друга? Я его здесь жду.

— Если ты его ждешь здесь, то почему он должен быть внизу? — резонно заметил Берто и удивленно поднял голову.

— Действительно, — Грегори обругал себя на чем свет стоит. — А вы… Не к мистеру Альфредо?

Берто странно посмотрел на дверь, возле которой стоял. На парня, который задавал слишком много вопросов. Это был самый очевидный вывод.

— Я именно к нему. А тебе что за дело? — он повернул ручку двери, которая, к его удивлению, поддалась. — Надо же. У него открыто.

Грег запаниковал.

— Он вышел ненадолго. Сказал, скоро будет. Так спешил, что дверь не запер.

— Я его внутри подожду, — Берто спешил избавиться от странной компании и войти внутрь.

— Нет! — крикнул Грег на весь коридор, чтобы те, кто сейчас находился внутри, его услышали. Драгоценные секунды утекали.

— Что? — толстяк обернулся.

— Ну… Вы не можете туда войти. Без хозяина! Мистер Альфредо такой человек, вы не понимаете. Он будет очень недоволен.

Улыбка расползлась от уха до уха на роже незнакомца.

— Я могу. Старик не будет возражать, — он пожал плечами.

Грегори не знал, что ему еще придумать. Он даже боялся представить, что произойдет, когда Берто зайдет в квартиру.

***

Толстяк оказался в душной, пыльной, залитой солнечным светом прихожей. Поначалу у него создалось впечатление, что странный парень стоял снаружи не просто так, он будто был на стреме. Но в квартире действительно никого не оказалось. Все тот же бардак, грязь и серые клочья пыли, наваленные стопки газет, солнечный зайчик, проскользнувший по стене.

— Альфредо? — на всякий случай осторожно повал внезапный гость. — Ты тут?

Никто ему не ответил. Под кроватью Билл зажал нос, чтобы не чихать от пыли.

«Я прибью Грегори…» — одними губами прошептала Аманда.

Билл усердно закивал. Они еле успели выключить телевизор и достать из DVD-плеера заветный диск.

Вошедший прошел мимо них по квартире туда-сюда. Билл видел краешки его ботинок и слышал писк кнопок мобильного телефона. Через пару секунд раздался голос:

— Альфредо. Где тебя носит, старый черт?

Собеседник что-то неслышно прожужжал в трубку.

— Какой еще митинг? Ты про тех фанатиков у подъезда? Забудь ты о них. Поднимайся домой. У меня важная информация!

Снова неслышное бормотание.

— Да. Да, это срочно! — Берто почему-то понизил голос до шепота. — Полиция мою контору накрыла. У нас очень большие финансовые проблемы.

Билл завозился. Он уже понял, что сейчас услышит нечто важное. Порывисто достав из кармана мобильный, он включил его в режим диктофона.

— Альварес. Это не телефонный разговор. Если не хочешь, чтобы все твои денежные махинации вскрылись, ты притащишь сюда свою задницу. — Пауза. — Нет. Нет. Давай быстрее! — С этими словами он отключился.

«Нам надо оставаться тут!» — быстро набрал Билл на телефоне, когда стало понятно, что в ближайший момент они ничего интересного не услышат.

Девушка добро улыбнулась ему.

«Спятил?» — выхватив девайс, набрала она в ответ.

«Нет! Мы должны записать все, что они скажут. Мы потом разберемся, как отсюда выйти», — быстро напечатал он и сбросил эсэмэс Грегу, что с ними все в порядке.

Аманда готова была его убить. Но сделать это прямо сейчас не могла.

***

В это время в квартире наверху Гарри нервно ждал сигнала.

— Да почему же так долго? Уже давно пора их поднимать! — пробурчал он и в сотый раз посмотрел на свой телефон.

Экран засветился и пискнул эсэмэской. Открыв сообщение, Гарри подавился от удивления.

«Билл спятил, хочет, чтобы Альварес вернулся в квартиру. Пока не паникуем. Он обещал все объяснить», — писал Грег.

Гарри посмотрел вниз. Фиби и ее маленькая толпа внизу все еще шумно кричала. Уменьшенная фигурка Альвареса погрозила им своей тростью и тут же гневно отправилась в сторону подъезда.

«Не расходитесь. Осложнения в операции», — кинул Гарри с балкона эсэмэс Фиби. Она прочитала и показала большой палец в знак того, что все поняла. Альфредо продолжал выкрикивать им какие-то ругательства, но его уже почти не было слышно.

— Сумасшедший дом, — буркнул парень. Он думал, что на этом все приключения кончатся. Но ошибался. В дверь квартиры Билла позвонили.

Гарри услышал этот звук, хотя шум машин и ветер относили все внешние раздражители в сторону. Он отправился в коридор и рванул дверь на себя.

— Грег, ты какого черта с поста уш… ел, — прямо выпалил он, и тут же притих. — О. Вы не Грегори…

— Тонко подмечено, — мужчина на пороге задрал бровь. — Мы родители Билла. Тина и Рой Кернеры. А вы?

— А я… Сосед… — тихо вмерзая в ковер, пробубнил Гарри.

— Простите, не расслышал вашего имени.

— Гарольд Хеммет, — уничтожено прошептал тот.

— Билл все еще болеет? — миссис Кернер пыталась заглянуть поверх плеча парня в квартиру.

— Болеет? Э-э… нет. Но его нет дома.

— Так он уже поправился? — Рой скрестил руки на груди. — Его невеста сегодня выглядела лучше, чем вчера. По крайней мере, ту ожесточённую толпу у подъезда она отлично заводила.

— Невеста? — Гарри потихоньку терял нить разговора. — Вы про Фиби? О, нет, она не… — начал было парень, но тут же смолк. — В общем. Они в порядке. Но, к сожалению… В квартире все еще свирепствует грипп. Я тоже болею! — он демонстративно покашлял.

— Знаете что, молодой человек? — Мистер Кернер не стал слушать его. — Я не верю ни одному слову, сказанному вами. — Мы, пожалуй, останемся тут, чтобы поговорить с нашим сыном!

Он оттеснил с порога очумевшего Хеммета и прошел в комнату без приглашения. Ситуация становилась все напряженнее.

***

— Берто, ты не вовремя! — Альварес, как торнадо, ворвался, чтобы встретить гостя. — Эти фанатики там устроили митинг протеста, я должен что-то сделать!

— Потом разгонишь. Ты лучше скажи, что вот с этим решать!

Билл поднес свой телефон максимально близко к краю кровати. Их с Амандой не было видно под краем свисающего покрывала, да и во всеобщем хламе в этой квартирке Альфредо вряд ли бы заметил двух новых жителей. Сверху донеслось шуршание бумаги.

— Повестка? Клуб обыскивали, Берто?

— Да. И более того, если они придут с ордером, найдут все бумаги, вылезут все твои контракты, то, как ты обманываешь жильцов. Все! Ты играешь в очень опасные игры, Альфредо! И я не хочу погореть из-за тебя. Сегодня же придешь ко мне и заберешь из клуба все свое барахло.

— Берто, погоди. Давай поговорим. Ты в доле с того, что я имею со всех своих квартир. Давай я повышу твой процент!

— У меня достаточно бабла, Альварес. Мне не нужны твои подачки, я спасал твою задницу и потакал тебе все эти годы, скупая квартиры в этом чертовом доме. Но если ко мне придут с ордером… — было слышно, как собеседник напрягается, чтобы договорить. — Я сдам тебя, Альварес.

— Ты не можешь так поступить, Берто. Я все честно тебе отдавал, — в голосе старика слышалась мольба.

— Я тебя предупредил. Игры кончились. И неприятности мне не нужны, — послышалась возня. Голоса смолкли. Пока они шуршали в коридоре, Билл выключил диктофон и поспешно разослал друзьям сообщения:

«Толстый мужик! Проследите, куда он поедет! Срочно!»

Грегори, который прятался на этаже за кадкой с огромной пальмой, кивнул.

«Ясно. Толстый мужик…» — он быстро вышел из своего укрытия.

Берто как раз появился у лифтов.

— Знаете, я так и не дождался своего друга, — радостно поделился он с мрачным незнакомцем. — Пойду внизу подожду!

Он первым зашел в лифт, когда двери раскрылись. Берто смерил его очень тяжелым и раздраженным взглядом, но ничего не сказал.

***

«Теперь вытащите нас отсюда!» — еще одна короткая эсэмэс из-под кровати. На этот раз для адресата «Гарри». Билл понял, что у них уже достаточно компромата, чтобы поставить на уши все местное отделение полиции.