Эндоглоссная языковая ситуация отражает наличие нескольких подсистем одного языка, которые функционируют в одноязычном обществе. Эндоглоссная несбалансированная языковая ситуация может быть одно-, двух- и трехкомпонентной. Однокомпонентная ситуация подразумевает функционирование языка, не распадающегося на подъязыки (примером может служить Исландия, в языке которой между письменными и устными формами почти нет различий). Двухкомпонентная ситуация, наиболее часто встречающаяся, представлена сочетанием литературного языка и территориальных диалектов (например, в Дании три группы диалектов обслуживают устное общение наряду с наличием литературного языка). Трехкомпонентная ситуация, по Л.Б. Никольскому, подразумевает наличие подъязыков трех типов:
1) территориальные диалекты;
2) литературный, преимущественно письменный, язык;
3) региональная, или областная, форма литературного языка.
Примером может служить языковая ситуация в Италии, где в устном общении функционировали преимущественно диалекты. В качество литературного языка в XIV в. функционировал флорентийский письменный язык, а позже – региональные формы литературного языка – italiano regionale (см.: [Никольский, 19762, 88]).
Правящие верхушки в зависимости от собственных интересов вырабатывают свою языковую политику, которая, согласно формулировке Л.Б. Никольского, представляет собой совокупность мер, принимаемых для изменения или сохранения существующего функционального распределения языковых образований (языков, диалектов, книжных, разговорных форм речи и т.д.) в государстве для введения новых или консервации употребляющихся языковых норм. Правящая верхушка способствует выдвижению на более высокий уровень одних языков и препятствует распространению других, локализуя их использование, кроме того, она влияет на развитие языковой системы, стимулируя использование и развитие одних элементов и сдерживая употребление других [Там же, 112].
Языковая политика не существует сама по себе. Она является, как правило, частью общей политики данного государства, если оно представляет собой многоязычное образование. Она продолжает оставаться частью политической или идеологической борьбы и в тех случаях, когда ситуация в стране монолингвистическая, с наличием двух литературных вариантов данного языка.
Необходимо также отметить, что в настоящее время проблема языка внутригосударственного общения в развивающихся странах находится в центре внимания общественности этих многонациональных регионов. Она выдвинута на первый план и становится предметом политической и идеологической борьбы, поскольку носители языка-макропосредника оказываются в более привилегированном положении, что в свою очередь нередко вызывает трения и конфликты между указанными этническими группами [Там же, 145].
Проблема сознательного воздействия общества на функциональный статус того или иного языка или форм существования одного и того же языка находится в зависимости как от политической установки, так и от собственно языковой ситуации. Для иллюстрации этого положения проанализируем особенности как одноязычной, так и многоязычной языковой ситуации.
1. Одноязычная ситуация обычно образуется в условиях этнической гомогенности (хотя возможны и другие варианты). В одноязычном обществе языковая ситуация характеризуется функционированием в различных общественных сферах форм существования одного и того же языка. Государства, в которых доминирует один язык, также осуществляют свою языковую политику на основе определенных идеологических позиций. Однако проблемы здесь несколько иные, чем в многоязычных ситуациях, поскольку речь может идти о формах существования одного и того же языка, об объеме и сферах его функционального распределения.
Ярким примером этой ситуации может служить норвежский язык. Как известно, Норвегия в течение нескольких веков находилась в составе датского государства. Норвежский язык имеет два литературных варианта – риксмол (или букмол) и лансмол. Риксмол образовался в XIX в. на основе смешанного городского говора «с лексикой и морфологией в основном датской, а произношением норвежским» [Стеблин-Каменский, 1968, 48]. Возникновение этого смешанного говора не было результатом сознательных усилий. Лансмол возник в середине XIX в. на основе искусственного синтеза норвежских диалектов.