Выбрать главу

Формирование систем идеологизированной лексики в исследуемых языках, идеологическая связанность этой лексики обусловлены прежде всего спецификой общественного развития народов – носителей этих языков. Так, для тюркских языков социалистических наций определяющим явился социалистический путь развития, ориентация на марксистско-ленинскую идеологию, отсутствие антагонистических национальных и классовых противоречий, интернационализм. Напротив, турецкий язык в Турции, его лексический состав, и в частности идеологизированная лексика, формируется в условиях капиталистического строя, в условиях жестокой классовой борьбы, противостояния буржуазной и марксистской идеологий, национализма и антисоветизма.

Вследствие таких разных условий общественного развития указанных народов, их языков, культур, идеологий в идеологизированной лексике, формирующейся в этих языках, можно установить ряд противопоставлений.

1. Наиболее существенным является противопоставление идеологизированных слов, обозначающих в разных системах идеологической лексики один и тот же денотат [Крючкова, 19762, 19]. Противопоставляемыми системами идеологизированной лексики являются, с одной стороны, таковые в тюркских языках социалистических наций и в турецком языке, функционирующем в коммунистической и прогрессивной турецкой печати, с другой – в турецком языке, функционирующем в сфере буржуазных средств массовой информации. Наиболее контрастно противопоставляется идеологизированная лексика, выражающая актуальные реалии современной международной политической жизни, современную общественно-политическую терминологию, наименования политических направлений, партий и т.п., подчеркивая своей экспрессивной окраской отношение к себе тех или иных социальных и политических группировок, их использующих.

К наиболее распространенным видам противопоставления идеологизированной лексики, выражающей один и тот же денотат, к своего рода идеологическим лексико-семантическим оппозициям можно отнести следующие:

а) научные и общественно-политические термины, наименования политических партий, течений и т.п., которым в одних системах идеологизированной лексики соответствуют эмоционально-экспрессивные эквиваленты с ярко выраженным позитивным оценочным значением, в других – негативным. Так, термины научного коммунизма мировая система социализма и мировая экономическая система капитализма, имеющие эквиваленты-кальки в языках социалистических наций и в турецком языке: азерб. дунja сосиализм системи, узб. жаҳон социалистик системаси, тур. dünya sosyalist sistemi, dünya kapitalist ekonomi sistemi, в языке турецкой буржуазной пропаганды выражаются кальками с соответствующих идеологических словосочетаний из арсенала западноевропейской и американской буржуазной печати: komünist blok ʽкоммунистический блокʼ и hür dünya ʽсвободный мирʼ. Широко употребляемые в прогрессивной турецкой печати термины ulusal kurtuluş hareketi ʽнационально-освободительное движениеʼ, uluslararası sosyalist hareket ʽмеждународное социалистическое движениеʼ в языке турецкой правой печати имеют следующие эквиваленты: yıkıcı faaliyet ʽподрывная деятельностьʼ и Moskovaʼdan yönetilen bir fesat hareketi ʽруководимое из Москвы мятежное движениеʼ. Военный пакт НАТО, к которому принадлежит Турция, определяется в языке буржуазной турецкой пропаганды как harpten caydırma paktı ʽпакт, заставляющий отказаться от войныʼ, а в языке левой печати, как emperyalist saldıigan blok ʽимпериалистический агрессивный блокʼ или как askerî savaş ve saldırı örgütü ʽвоенная агрессивная организацияʼ. Члены фашиствующей крайне реакционной Milliyetçi Hareket Partisi ʽПартия националистического действияʼ среди прогрессивной турецкой общественности именуются faşist «bozkurtlar» ʽфашистские серые волкиʼ (bozkurt ʽсерый волкʼ – символ партии) или maocu bozkurtlar ʽмаоистские серые волкиʼ;