Противопоставляемые антонимичные идеологизированные сочетания могут быть построены по общим структурно-семантическим моделям, например: Amerikan usulü yaşama ʽамериканский образ жизниʼ – sosyalist yaşantı tarzı ʽсоциалистический образ жизниʼ.
Противопоставление идеологизмов, выраженных архаичной лексикой и неологизмами. Одним из существенных различий между идеологизированной лексикой в тюркских языках социалистических наций и в современном турецком языке является их генетическое различие. Так, в азербайджанском и узбекском языках, как и во многих других тюркских языках народов СССР, значительная часть общественно-политической терминологии, в том числе идеологизмы, выражена арабскими и персидскими заимствованиями. Пуристические тенденции, имевшие место в истории развития лексики этих языков в 20 – 30-е годы, не отразились на современном состоянии этой лексики, в то время как в турецком языке за период «языковой революции» (Dil devrimi), с 20-х годов, произошли коренные изменения в области лексики, выразившиеся прежде всего в обновлении лексики и терминологии. В результате пуристической политики в области языка количество арабских и персидских заимствований сократилось с 80 – 90 до 40 – 50% от общего лексического состава турецкого языка.
В современной коммунистической и прогрессивной левой печати неологизмы – эквиваленты архаичной арабской и персидской лексики – выражают разнообразные общественно-политические термины и идеологизмы, например: yeni sömürgecilik ʽнеоколониализмʼ, üretim ilişkileri ʽпроизводственные отношенияʼ, soğuk savaş körüklemek ʽразжигать холодную войнуʼ, sapkın akımlar ʽревизионистские теченияʼ. Неологизмы – идеологизированные выражения в современном турецком языке противопоставляются архаизмам – заимствованиям из арабского и персидского языков, также выражающим идеологизированные понятия. В языке прогрессивной турецкой печати можно отметить употребление неологизмов в позитивном значении при противопоставлении их эквивалентам-архаизмам, имеющим пейоративное значение, например: неологизм birlik и архаизм ittifak ʽсоюзʼ употребляются в составе разных идеологизированных сочетаний: işçi köylü birliği ʽсоюз рабочих и крестьянʼ, НАТО ittifaği ʽсоюз НАТОʼ; понятие ʽнациональныйʼ и ʽнационалистическийʼ выражаются соответственно неологизмом ulusal и архаизмом арабского происхождения milliyetçi и входят в состав следующих идеологизированных сочетаний: ulusal kurtuluş savaşı ʽнационально-освободительное движениеʼ, milliyetçi cephe ʽнационалистический фронтʼ (союз буржуазных партий). В языке правой турецкой печати можно наблюдать обратное явление.
В отрицательном смысле используются в языке буржуазной публицистики макаронизмы, связанные по своему значению с неугодной для капитализма тематикой: Revolasyoncu, yani yıkıcı, ihtilâlcı değiliz ʽМы не революционеры, т.е. не разрушители, и не мятежникиʼ (из речи С. Демиреля). Revolasyoncu не зарегистрировано в словарном составе турецкого литературного языка, и его макаронизированная форма служит для усугубления пейоративного значения этого идеологизма.
Неологизмы служат в языке буржуазной публицистики для замены одиозных слов, скомпрометировавших себя общественных институтов и процессов, например: Anamalcılık вм. kapitalizm ʽкапитализмʼ, işveren вм. kapitalist (букв. ʽработодательʼ), kapatım, işkapatımı вм. lokavt ʽлокаутʼ. Неологизмы используются буржуазной пропагандой для создания обтекаемых, маскирующих истинное значение денотата эвфемистических выражений, например: vatandaşların alım yeteneklerinin azalması ʽснижение покупательной способности гражданʼ вм. vatandaşların yoksullaşması ʽобнищание гражданʼ, alt sıralarda bulunan işçiler букв. ʽрабочие, находящиеся в нижних рядахʼ, т.е. наиболее низкооплачиваемые трудящиеся.
В языке передовой демократической печати неологизмы могут иметь пейоративную окраску, которая маркирует идеологизированную лексику, выражающую различные современные реалии в Турции и в международной жизни, например: uzlaşmacılık, uzlaştırıcılik ʽсоглашательствоʼ, işbirlikçi ʽкомпрадорʼ, sömürücü güçler ʽэксплуататорские силыʼ, dargurupçu görüçler ʽузкофракционные взглядыʼ, faşizmin tırmanışı ʽэскалация фашизмаʼ. Определенные неологизмы имеют отрицательную коннотативную окраску, которая обусловливает их включение в состав идеологизированных сочетаний, например: çevre ʽкругʼ – yayılıcı çevreler ʽэкспансионистские кругиʼ, gerici-egemen çevreler ʽреакционно-правящие кругиʼ, ortak ʽсообщникʼ – emperyalist ortak ʽимпериалистический сообщникʼ.