3) прикладная языковая политика, связанная с решением конкретных вопросов применения языка (языков) в разных сферах общественной жизни данного государства (см.: [Noss, 1967]).
Все три типа языковой политики связаны с вопросами регулирования соотношения и объема использования языков в различных сферах. Вопросы языковой политики первого типа представляются наиболее глобальными, обусловливающими в значительной степени решение вопросов языковой политики второго и третьего типов. Второй тип языковой политики ориентирован на практическое решение вопросов обеспечения потребностей общества в специалистах различного профиля, владеющих теми или иными языками. В определенной степени решение вопросов языковой политики на этом уровне зависит от тех задач, которые формулируются языковой политикой третьего типа. Характерными особенностями языковой политики третьего типа оказываются ориентация на сугубо практические вопросы, учет потребностей форм общения как внутри страны, так и на международном уровне, бóльшая степень гибкости.
Языковая политика в сфере массовой коммуникации представляет собой сложный комплекс мероприятий, направленных на решение проблем, связанных с применением языка в данной сфере. Все стадии регулируемого процесса, от формулировки основных целей и задач коммуникационной политики до контроля над средствами и способами ее осуществления, а также изучение влияния самой системы массовой коммуникации на общество и язык так или иначе лежат в плоскости вопросов, связанных с языковой политикой: выбор языка (или языков) для применения в различных видах массовой коммуникации; тематический состав текстов массовой коммуникации, функционирующей на тех или иных языках; выбор и организация языковых средств в пределах отдельного сообщения, жанра, самого вида массовой коммуникации. Все эти вопросы представляют интерес не только в плане коммуникационной и языковой политики, не только с точки зрения собственно лингвистического и социолингвистического подхода, но и несомненно имеют определенное идеологическое значение.
Языковая политика в сфере массовой коммуникации может рассматриваться как проявление всех трех типов языковой политики; в частности, решение вопроса о выборе и объеме применения языка (языков) в сфере массовой коммуникации относится к первому типу; использование средств массовой коммуникации в учебных целях связано с реализацией второго типа; что касается третьего типа, то в этом смысле данная сфера оказывается недостаточно изученной. В то же время проблема распределения социальной информации, распространяемой через средства массовой коммуникации, остается одной из наиболее острых идеологических проблем, так как очень важно, ктó (страна, политическое кредо институционированного учреждения), на каком языке (языках), кáк и в расчете на какую аудиторию ведет пропаганду.
В условиях развития и совершенствования техники тиражирования и распространения социальной информации особое значение приобретает проблема выбора языка для применения в средствах массовой информации и пропаганды.
В настоящее время в мире насчитывается один миллиард радиоприемников, т.е. на каждые четыре человека в среднем приходится один радиоприемник (см.: [MVOW, 1980, 62]), что позволяет утверждать – с учетом неравномерности распределения радиоприемников по странам (так, страны третьего мира, составляющие две трети населения планеты, по данным 1974 г., имели в своем распоряжении только одну пятую всего числа радиоприемников (см.: [CCh, 1976 – 1978] ) и по месту жительства (в городских районах количество приемников больше, чем в сельских), – что ни одно другое средство информации не имеет такого широкого охвата населения мира, как радио. С другой стороны, практически все страны мира имеют возможность готовить и транслировать радиопередачи, отражающие их политические взгляды, ценностные ориентации, образ жизни и модели культуры. Тематика радиопередач, языки вещания и ориентация этих передач на аудиторию различного типа являются своего рода выражением политических установок, определенным образом связанных с проблемами языковой политики [Трескова, 1983].
Выбор языков для иновещания – одна из проблем языковой политики в сфере массовой коммуникации. В связи с этим представляется интересным привести некоторые данные о языках иновещания наиболее крупных радиостанций мира. Так, на английском языке вещают 103 радиостанции, на французском – 71, на арабском – 67, на испанском – 59, на немецком – 51, на русском – 40, на португальском – 36, на индонезийском – 23, на китайском – 22, на турецком – 21, на румынском – 20, на итальянском – 19, на шведском – 13 (см.: [Wood, 1979] ).