— Побойтесь бога, сержант, — майор схватился за голову, — что вы натворили! Выпустите ее немедленно!
— У нас не было никаких указаний, — оправдывался сержант. — А она лаялась по-страшному. Что оставалось делать?
— Ну хорошо. — Майор должен был признать, что сержанта, в сущности, упрекать не за что. — Благодарю вас за оперативное и точное выполнение распоряжения. Вы сделали очень важное дело. А теперь освободите задержанную.
— Слушаюсь! — Сержант Гранушевский исчез внутри здания, а через минуту оттуда вышла Барбара Ярецкая.
Увидев Калиновича и Рушинского, стоящих рядом с милицейской «варшавой», она направилась прямо к ним.
— А-а, пан майор и… пан меценат! — От бешенства у нее даже голос прерывался. — Так вы, оказывается, вдвоем развлекаетесь такими шуточками! Правда, майор еще вчера обещал мне нечто подобное, но я-то думала, что это не более чем бахвальство слишком самоуверенного сотрудника милиции. Вы что же, полагаете, что вам все позволено?! Уверяю вас, майор, что на такого рода шуточки я сумею ответить должным образом.
— Послушайте, пани Барбара… — попытался прервать адвокат.
— Я еще не кончила. Сейчас же возвращаюсь в Варшаву и еду прямо в Главное управление милиции. Надеюсь, что там очень обрадуются, когда узнают, какие прыткие сотрудники в их подчинении. А у вас, пан Рушинский, я буду сразу после обеда со своим адвокатом, которому вы передадите все мои дела. Я могу ехать? Или, может быть, я все еще арестована?
— Конечно, нет. Этот арест — досадная ошибка. И я приношу вам свои глубокие извинения.
— Объясняться вы будете не передо мной. Я же считаю ваше поведение крайне недостойным. Это не только злоупотребление властью, но еще и свинство! А я-то поверила, что сотрудник милиции может быть человеком, даже приятным человеком! Плелась по этому пустынному шоссе как черепаха, не превышая восьмидесяти километров. Помнила о данном мною слове! Идиотка!
Ярецкая подошла к машине и обратилась к сержанту:
— Верните мне ключи от машины.
— К сожалению, — вступил в разговор капитан Длугошевский, — пока вам отсюда уезжать нельзя. Прошу вас въехать во двор. Нам нужно осмотреть машину.
— А вы кто такой?!
— Капитан Длугошевский из автоинспекции, к вашим услугам. С сержантом Богуцким из той же инспекции мы должны осмотреть машину. Только после этого вы сможете продолжить путешествие.
— Машина в прекрасном состоянии! Не далее как вчера она была подготовлена к поездке специалистом. Я вас поняла: вы хотите каким-либо образом оправдать действия майора Калиновича.
— Мы приехали сюда не для развлечений, — возмутился капитан, — и здесь нет никого, кого бы следовало выгораживать. Я повторяю вам — поставьте машину во двор. Мы постараемся как можно скорее закончить наше дело. Ваше присутствие при осмотре машины обязательно. Чтобы потом вы не обвинили нас в умышленной порче машины. И советую взять себя в руки.
Слова капитана Длугошевского подействовали на Барбару Ярецкую как ушат холодной воды. Ни слова не говоря, она села за руль и перегнала машину во двор. Капитан и сержант надели рабочие комбинезоны и, вооружившись инструментами, приступили к работе.
— Начнем с обшивки, — распорядился капитан.
В сиденьях, под сиденьями все оказалось в порядке.
— К сожалению, нам придется вылить весь бензин. После анализа вам его вернут.
— Делайте что хотите, — пожала плечами Ярецкая. — Хотя я никак не пойму, к чему вся эта комедия.
Сержант Богуцкий перелил бензин в канистры, принеся их из милицейской «варшавы», потом отлил немножко в небольшую бутылочку, внимательно посмотрел на свет и понюхал.
— Думается, и здесь порядок, — сказал он, обращаясь к капитану.
— Так, на глазок, трудно с полной уверенностью утверждать что-либо. Надо будет все же отправить на анализ.
— Ну, а теперь посмотрим колесики. — Сержант снял колпаки со всех колес и проверил, крепко ли завинчены гайки.