Выбрать главу

Кулак Даргота обрушивается на него, и человек оступается, теряет равновесие, соскальзывает на пол. Он откатывается с пути копыт, пытается подняться, но кулак снова размашисто бьет его.

Однако когда его настигает следующий удар, он хватает запястье врага обеими руками и всем своим весом тянет его вниз. Кулак Даргота врезается в пол, и Оаким вскакивает, успевая ответить таким же ударом.

Голова Даргота дергается, плеть щелкает над самым ухом Оакима, но Оаким уже бьет еще раз, и еще, и опрокидывается на спину, когда задние ноги Даргота распрямляются, как пружина, а плечо ударяет Оакима в грудь.

Даргот снова встает на дыбы. Затем он заговаривает с ним — впервые. — Сейчас, Оаким, сейчас! — говорит он. — Даргот станет первым слугой Анубиса?

Когда копыта летят вниз, Оаким хватает металлические ноги, и — Даргот застывает посреди удара, удерживаемый силой, превосходящей его собственную. Человек лежит на спине, и губы его теперь презрительно улыбаются.

Он смеется, он рывком поднимается на ноги и обеими руками вздергавает своего противника высоко вверх, уже сам поднимая его на дыбы.

— Глупец! — говорит он, и голос его, странно преобразившийся, подобно удару огромного колокола разносится по всему залу. Среди мертвых проносится слабый стон, как прежде, когда они были подняты из своих могил.

— Сейчас, говоришь? «Оаким», говоришь? — и смеется, ступая вперед под нависшие копыта. — Ты не знаешь, что говоришь! — и смыкает руки вокруг металлического торса, а копыта беспомощно молотят воздух над его плечами и хвост-кнут свистит и хлещет, оставляя новые полосы на его спине. Руки Оакима лежат между сверкающими гребнями, и он сильнее и сильнее прижимает неподатливое металлическое тело к своему живому.

Огромные руки Даргота находят его шею, но пальцы не могут сомкнуться на горле, и мускулы Оакима твердеют и набухают.

Так они стоят, застыв на безвременное мгновенье, и свет факелов сплетается с тенями на их телах.

Затем нечеловеческим усилием Оаким отрывает Даргота от земли и отшвыривает прочь.

Ноги Даргота бешено дергаются, когда он переворачивается в воздухе. Лезвия на спине поднимаются и опадают, хвост вытягивается и щелкает. Он поднимает руки к лицу и рушится с ужасающим грохотом у подножья трона Анубиса, и лежит там неподвижно; его металлическое тело сломано в четырех местах и расколотая голова его — на первой ступени, ведущей к трону. Оаким поворачивается к Анубису.

— Достаточно? — спрашивает он.

— Ты не применил темпоральную фугу, — говорит Анубис, даже не глядя вниз на обломки, минуту назад бывшие Дарготом.

— Она не понадобилась. Это был не слишком сильный противник.

— Это был сильный противник, — говорит Анубис. — Почему ты смеялся и вел себя так, будто сомневался в своем имени, когда сражался с ним?

— Я не знаю. На мгновение, когда я понял, что меня нельзя победить, у меня мелькнуло ощущение, будто я — кто-то другой.

— Кто-то без страха, жалости и сомнений?

— Да.

— Ты все еще чувствуешь это?

— Нет.

— Тогда почему же ты перестал называть меня «Хозяин»?

— Когда я сражался, эмоции подавили мою почтительность…

— Тогда исправь свою оплошность, и побыстрей.

— Хорошо, Хозяин.

— Извинись. Проси у меня прощения самым униженным образом. Оаким простирается на полу.

— Я прошу у тебя прощения, Хозяин. Самым униженным образом.

— Поднимись и считай себя прощенным. Содержимое твоего прежнего желудка отправилось путем всех подобных вещей. Сейчас ты можешь снова пойти подкрепиться. Да будут пение и танцы! Да будут все пить и смеяться в честь наречения Оакима в канун его Тысячелетия! Да будет убран с моих глаз труп Даргота! И делается так.