Выбрать главу

И он знал слишком много не просто так.

Информация, которая буквально ударила меня по лицу.

— Ты сидишь здесь уже пять минут и выглядишь чертовски напуганной, — сказал он у меня за спиной.

Я подпрыгнула от звука его голоса. Пять минут? Я просидела здесь пять минут? Мне показалось, что прошло пять секунд…

— Я сморозил глупость перед уходом и хочу, чтобы ты полностью выбросила это из головы, Элли.

Я кивнула, просто чтобы доставить ему удовольствие. В глубине души я знала, что не смогу.

— Так и сделаю, — нерешительно прошептала я. Я посмотрела в сторону коридора. Мне нужно было выбраться отсюда.

— Ты лжёшь, — заявил он, затем медленно выдохнул. — Чёрт, чёрт, чёрт.

— Я не лгу, — ответила я. — Клянусь…

— Я чертовски пьян прямо сейчас и только что сказал тебе то, чего не должен был.

Я начала дрожать. Он признавал это. Он признавал, что был частью чего-то, и я не хотела больше ничего слышать.

— Элли, — тихо сказал он.

— Мне нужно идти. — Я встала и чуть не споткнулась от волнения. Всё это время он просто наблюдал за мной, стоя у входа на кухню с выражением грусти и усталости на лице. Он завёл руку за спину и схватился за что-то.

— Ты не уйдёшь, — сказал он мне.

Мой взгляд упал на пистолет, который он достал, и я замерла. Я потрясённо уставилась на него, но больше всего чувствовала себя преданной.

— Что… Что это, Мэтт? Я пришла за помощью…

— Я не собираюсь помогать паре придурков Лоусонов, — резко перебил он. — Они только и делали, что переворачивали этот грёбаный городишко с ног на голову!

Я покачала головой.

— Нет, Мэтт, эта банда разнесла город на части.

— Синдикат начинал с того, что помогал людям, — парировал он. — Они давали взаймы деньги нуждающимся! Они не продавали наркотики, пока не умер мой отец и не пришёл он!

Я была сбита с толку. Абсолютно.

— О чём ты говоришь, Мэтт? Твой отец?

— Мой отец начал всё с нуля, Элли. Какие-то наркоманы, ограбившие его, разнесли ему голову. Наркоманы, которые собирались получить деньги, и их не волновало, что ради них придётся убить кого-то невинного. А что сделал мой дядя? Он решил, что спрос на наркотики слишком мал, а в городе есть место для наркокартеля. — Мэтт недоверчиво покачал головой. — Мне было пять грёбаных лет, Элли, и всё, что он видел, когда его брат скончался — это значки доллара!

— Твой дядя? Он… он главный здесь?

— Да, — тихо ответил он. — И вообще… Что за ебанутый мужик называет себя боссом?

Я оглядела комнату.

— И всё это время он жил здесь? — Здесь, в дерьмовом доме в полуквартале от моего собственного?

— Он скрывал свою личность. Вынудил меня уйти из банды, принадлежащей моему отцу. — В нём закипал гнев. — Чёрт, я сделал всё, что было в моих силах, чтобы доказать, что достоин возглавлять её. Чтобы занять его место. Вместо этого он превратил меня в какую-то сучку-шпионку. И кому, чёрт возьми, досталась вся слава? Грёбаному Райкеру. Какой-то маленькой сучке, которая жаловалась, что не может спустить курок в человека.

Меня сильно трясло. Мне пришлось ухватиться за подлокотник дивана, чтобы не упасть.

— Райкер никогда никого не убивал? — Я поймала себя на том, что спрашиваю. Я искренне думала, что он зашёл так далеко, если его считают лидером.

— Да, — проворчал он, снова потирая нос. Я поняла, что он был под кайфом. — Он не хотел. Он полагался на грёбаного Рикардо, когда тот делал большую часть грязной работы. И только когда дело касалось какого-нибудь избитого ребёнка, Райкер брал это на себя. Это была чушь собачья. Рикардо был сыт по горло, и я, блядь, хотел увидеть, как он падёт. Ты не можешь говорить, что он этого не заслуживает. После того, что он с тобой сделал! Я видел, как Райкер обращался с тобой, Элли, как трахал других цыпочек за твоей спиной. Рикардо рассказал мне, как он яростно смотрел на моего дядю и не обращал внимания на правила. Райкер был безответственным. Он не был создан для того, чтобы руководить. Нет. Вот почему я его посадил. Мне нужно было это время, чтобы завоевать доверие своего дяди. Мне надоело быть для всех сукой, Элли. Надоело, что мной пользуются. Но ты же знаешь, каково это, правда? Ты можешь понять.

— Ты посадил его?