Выбрать главу

— Мне нужно это дополнительно обдумать.

— Ты же вроде рад должен быть, — удивился Тиррал. — Древности всякие, волшебство твое. А на тебе лица нет.

Маг грустно усмехнулся.

— Рад-то я рад. Меня, если честно, аж подбрасывает от нетерпения. Не спал бы, вперед шел и шел. Но… — он замолчал.

— Чего но? — поторопил его Тиррал.

— Вы предсказание Монона помните?

Тиррал почесал в затылке. Потом отошел немного, выбрал камешек и сел.

— Кажется, я начинаю понимать, куда ты клонишь, — медленно сказал он. — Думаешь, что и впрямь затевается что-то совсем нехорошее, и нам предстоит принять во всем этом участие?

Маг кивнул.

— Мне, конечно, по роду занятий положено верить в предсказания и толковать предзнаменования. И я отнюдь не кривил душой, когда призывал вас серьезно отнестись к словам мальчика. Однако, я очень часто видел, как грозные формулы в реальной жизни претворяются в грандиозный рыбацкий улов, драку с соседом или встречу с девушкой из другой деревни. В предсказаниях такого рода важна структура, они всегда делаются одними и теми же словами. И по разного рода косвенным показателям можно судить о том, что последует за всеми этими пророчествами. Что происходит после, например, через день, через два дня — дождь, или ветер, спутавший сети, скисшее молоко, ссора двух женщин на рынке — это все нормально и свидетельствует о нормальном масштабе предсказанных событий. То есть это означает, что их масштаб будет невелик, в них окажутся замешанными небольшое количество людей и … вам это, наверное, не очень интересно? Я могу долго об этом распространяться — ведь это моя специальность.

Тиррал кивнул.

— Давай, переходи сразу к выводам.

Маг кивнул.

— Ключевые события после первого пророчества Монона — увеличение роста Энолиды. Затем встреча с Чандруппой и Лондруппой, второе пророчество Монона. Связанное с первым и определенным образом его развивающее. Затем — поимка Пургонда и решение братьев идти вместе с нами. Вы заметили, насколько быстро они поменяли свое первоначальное решение? Не пришлось ни уговаривать, ни переубеждать. Потом имеется некоторый провал — по выходу из Лабиринта ничего не произошло, хотя я даже желания вашего не знаю, так что…

— Кое-что произошло, — мрачно возразил ему Тиррал.

— Что именно?

— У меня не было меча и я, соответственно, ничего не оставлял в Азанукаре. Но в центре Лабиринта я соврал Энолиде, что меч у меня есть и что его принесут в Гуа. Его и принесли.

Маг глубоко вздохнул.

— Понимаю. Это, кажется, потребует пересмотра кое-каких моих выводов. И ваши вопросы о мечах Таа, значит…

— Ага. Таресида попросила у меня этот меч, поупражнялась с ним и сказала, что он волшебный.

Глаза мага заблестели.

— Нельзя ли мне на него взглянуть?

Тиррал кивнул и вынул из ножен меч. После памятного поединка с Тарплидавом он не испытывал с этим никаких проблем. Вообще, в первое время непривычный, сейчас меч почти сливался с ним. Временами Тиррал почти забывал о нем.

Осторожно взяв светло-серый клинок, маг взвесил его на ладонях. Потом закрыл глаза, покачал его перед собой. Вернул.

— Любопытно. Что-то в нем есть, но если бы вы не сказали, я бы не назвал это магией. Очень любопытно. Было бы интересно его исследовать повнимательнее.

Тиррал кивнул, потом поторопил Рри.

— Так что там, с событиями-то? Вот, меч волшебный на выходе.

Маг снова вздохнул.

— События налезают одно на другое, очень трудно разобрать — что важно, а что нет. Продолжу перечисление — возврат Энолиды к исходному размеру и возрасту, встреча с Тарами, поединок — поверьте мне, я хотел как лучше! И рассчитывал на то, что они поедут своей дорогой. Но ситуация сложилась совершенно иначе и они с готовностью последовали за нами. Потом этот эпизод с госпожой Таресидой — так она упражнялась с вашим мечом? Ох-ох-ох… — маг украдкой глянул на Тиррала, но тот сохранял молчание. Только уши нагрелись. — И теперь эта вот дорога и пост. То, что Пургонд ее вообще нашел — это ни в какие ворота не лезет. Будто он сто раз по ней ходил. И места, словно специально предназначенные для нашего ночлега. Я признаюсь честно, пошел наверх для того, чтобы проверить, найдутся ли еще артефакты. Уверен был, что что-нибудь найдется.

— И что делать-то?

Маг пожал плечами.

— Мы попали в поток. Дорога одна — вперед. Но что нас там ждет и что еще произойдет я не знаю.

— А если сейчас спуститься, переночевать, и наутро отправиться восвояси? — спросил Тиррал. — Объявить, что впереди, скажем, завал. Дороги нет. Вернуться, пойти на вторую дорогу, через Барданчуат. Это далеко, может Тары отстанут по дороге. — Он вспомнил Таресиду и сбился. — Братья сами уйдут, нечего им там делать, Энолиду с братиком сдадим родителям. Как тебе это?