До следующего окна он добрался довольно быстро. Как и условились, осторожно заглянул в зал и столкнулся носом к носу с Рри.
— А, вот и вы, господин Тиррал, — немного рассеянно приветствовал его маг. — Забирайтесь сюда.
От неожиданности Тиррал едва не свалился вниз. Появившиеся из-за спины мага Чандруппа с братом подхватили его и помогли перебраться через подоконник.
— Только вы ушли, как дверь распахнулась, — жизнерадостно шепнул ему последний. — Чанди, чтоб ему провалиться. Ну, мы вышли вас встречать.
Тиррал глубоко и тяжело вздохнул. Однако представшая перед ним картина мигом вытрясла из него все мысли об оскорбленном достоинстве.
Зал, который они мельком осмотрели вечером, выглядел как поле битвы. В полу и стенах зияли обугленные вмятины, лестница посередине была сметена, куски металлических перил и остатки ступеней валялись повсюду. Одно из окон — противоположное тому, в которое только что влез Тиррал — стало раза в три больше, вывалив на улицу солидный кусок стены.
— И что же это тут… — запинаясь, спросил он у остальных.
Рри пожал плечами.
— Вы сами все видите.
Тирред покрутил головой.
— А Пургонд где?
— Нету его, — отозвался Чандруппа.
— Ты когда влез…
— Ага. То же самое и увидел. Только дверь в нашу комнату немного завалена была, пришлось поработать.
— Подожди-подожди, — пробормотал Тиррал. — Я ведь когда полез, еще слышались какие-то голоса! И свет этот, то гас, то вспыхивал.
— Да, именно так, — кивнул маг. — И в то же время, по словам Чандруппы он почти час оттаскивал от нашей двери камни, которыми она почти до середины была завалена.
— И что же это такое?
Рри пожал плечами и медленно пошел вокруг зала, Тиррал увязался за ним.
— Ничего не понимаю, — мрачно пробубнил он. — Когда это все ломали, башня трястись должна была! Почему мы ничего не слышали? Эти разрушения…
— Вы правы, — согласился с ним маг. — Хотя, я еще вчера заметил некоторые странные особенности этого места. Смотрите-ка. — Он отошел на середину комнаты и хлопнул в ладоши. Звук получился странный, как будто примятый. — Звуки тут каким-то образом поглощаются.
Тиррал только покрутил головой.
— А старик исчез, — продолжал маг. — Лично меня это беспокоит более всего.
— Почему?
— Помните его слова о том, что нам здесь угрожает опасность и что он, возможно, не сможет нас защитить?
Тиррал почесал в затылке.
— Да, было такое. Э-э… ты что же, думаешь, что это следы того, как он нас … защищал?
Маг пожал плечами.
— Не знаю. Но мне кажется, что надо бы отсюда побыстрее уходить. По словам Пургонда мы через два дня при хорошем ходе имеем возможность увидеть Порат или что там он имеет в виду. Мне кажется, что там нас ждет разгадка.
Тиррал вздохнул.
— Может ты и прав. А может, прямо наоборот — нам следует чесать отсюда во все лопатки, причем в обратном направлении. А?
Маг вздохнул.
— Я бы согласился с вами, если бы не одно обстоятельство.
Тиррал посмотрел на него, потом тоже вздохнул.
— Пророчество?
— Я знаю ваше отношение к этому предмету… но понимаете, я только об этом и думаю. Я все же считаю себя знатоком этой области, и мне кажется, что… — он снова вздохнул. Тиррал обратил внимание, что за последнюю пару дней маг сильно осунулся.
— Ты хоть поспал сегодня?
— Да, не беспокойтесь, — вежливо откликнулся маг. — Как ни странно, я чувствую себя отдохнувшим. Мне бы просто очень хотелось еще раз тщательно обдумать все события, которые с нами происходят. Попытаться найти какую-то … в общем, хоть что-то найти. Понимаете, мы сейчас увлечены потоком событий, нас несет, а это мне не нравится. Хочется во всем этом разобраться.
Тиррал пожал плечами.
— Всем, наверное, хочется. Но что нам сейчас-то делать? Вперед идти, назад или вообще здесь сидеть? Какие планы?
— Нужно идти вперед, — сказал маг. — Во всяком случае — сегодня.
— Почему?
— Город опасен. Это старый город, в нем много всего накоплено. Я чувствую. И хуже всего то, что он… не соответствует сам себе.
— Это как это? — озадаченно переспросил Тиррал.
Рри описал руками неопределенную фигуру:
— Представьте себе, что перед вами совсем юный человек. Но при этом он говорит и действует как глубокий старик. То есть его внешний вид не соответствует поведению. Так и здесь — невообразимо старые дома, а вот магия… совсем свежая. То есть город мертвый и одновременно он живой. Понимаете?
— Не совсем.