Выбрать главу

— Ты следующая, — произносит тень с шипением, словно змея.

Я резко сажусь в кровати и жадно хватаю ртом воздух, словно пью воду после долгой засухи. В комнате царит полумрак. В окно, сквозь белый тюль, просачивается бледный лунный свет. Не сразу я замечаю, что одна створка рамы открыта и шторы парят в воздухе при каждом дуновении ветра. Вот почему мне так холодно и руки покрылись мурашками. Ещё и этот сон. Всё казалось таким реальным. Хватаюсь за горло и чувствую боль. А когда я подхожу к зеркалу, чтобы лучше рассмотреть шею, то чуть не отшатываюсь от отражения. В темноте моё лицо бесцветное, словно у призрака. Глаза же напоминают два тёмных провала, а на шее виднеются следы от пальцев. Включаю свет, чтобы убедиться, что мне не показалось. И действительно, красные линии, похожие на отпечатки пальцев, словно кто-то сжимал мою шею одной рукой.

Внутри меня всё холодеет и уже не от сквозняка, а от страха. Подхожу к окну и захлопываю его, проверяю щеколду и даже дёргаю створку, чтобы наверняка убедиться, что я в безопасности. Мой взгляд цепляется за какую-то тень в тёмном саду. Но присмотревшись, я понимаю, что это просто бродячая собака. Закрываю шторы и забираюсь на кровать, завернувшись в одеяло. Сердце моё всё ещё больно стучит в груди.

Даже после пропажи Лидии, я почему-то ощущала себя в безопасности. Да, было неправильно так думать, но я считала, раз тот, кто похитил Лидию не взял меня, значит, я ему не нужна. А сейчас, когда я узнала, что кроме Лидии у него была целая коллекция, мне стало действительно страшно. И пропажа Майи Стоун лишь обострила этот страх. Ведь до этого похититель не повторялся. Новый город и новая девушка. Что привело его на старое место преступления? И остановится ли он на одной Майе или я действительно следующая? На все эти вопросы нет ответов, и это пугает больше всего.

Глава 3

На следующий день я всё никак не могу прийти в себя. Тай разбивает кружку с кофе, и я подскакиваю в своём кресле, как ужаленная.

— Это просто кружка, Лил, — он смотрит на меня, как на умалишённую.

Со стороны я наверняка так и выгляжу. Под глазами тёмные круги, которые я никак не смогла закрасить макияжем. Всё же для меня это искусство до сих пор является тёмным лесом. Не говорю уже о причёске. Сегодня меня хватило только на хвост, причём не самый аккуратный. После бессонной ночи, я кое-как встала с кровати с утра и чуть не опоздала на работу, так что волосы даже не расчесала. Натянула на себя джинсы и выудила из горы мятого белья чистую рубашку в синюю клетку. Так что со стороны я немного напоминала фермершу. Не хватало только соломенной шляпы и резиновых сапог.

— Ты сегодня какая-то странная, — закончив убирать осколки, Тай подходит ко мне и садится на краешек стола. — Только не говори, что всю ночь занималась той папкой.

Когда я виновато отвожу взгляд, он недовольно чертыхается.

— Лил, ты же обещала…

— Пропала ещё одна девушка, Тай, — выпаливаю я, останавливая поток его нравоучений. Выражение его лица меняется молниеносно. От удивления, до принятия. Он качает головой, словно это поможет вытряхнуть новость из его головы.

— И что это мы тут расселись? У нас очередная пропажа в городе, работа не ждёт, — Хейвуд появляется перед нами словно по щелчку.

— Так вы знали об этом? — спрашиваю я, гораздо громче, чем следовало бы, но сейчас не до субординации. — Поэтому вам нужна была та папка с вырезками? Вы поняли, что это серия.

— Да, мисс Косгроув, я всё же хороший журналист, что бы вы обо мне не думали, — он смотрит на меня так, словно слышал все мои нелестные мысли о нём. — У нас много работы. Нужно поговорить с полицией и с семьёй пропавшей.

— Майи Стоун, — говорю я, что немного удивляет Хейвуда.

— Откуда вы знаете имя? Ещё ничего не огласили.

— Я тоже хороший журналист, — возвращаю я ему его же колкость, но потом всё же добавляю, — я знаю её и знакома с её семьёй.