Выбрать главу

- Кстати, Филипп. - Майкл пытался почти в полной темноте рассмотреть содержимое чайной ложки, наполненное странным содержимым, с характерным запахом и еще более странным названием «хреновина». - Давно хотел Вас спросить. Я несколько раз наблюдал, как Вы общались со своими коллегами-соотечественниками. И практически каждый раз, когда Вы начинали о чем-то спорить или очень эмоционально что-то обсуждать, ваша беседа, так или иначе, касалась кулинарной темы. У русских это принято, иметь такие категоричные суждения о вкусовых пристрастиях друг друга?

Филипп с недоумением посмотрел на Майкла: - Не совсем понимаю, о чем речь. Насколько я помню, я никогда при Вас ничего подобного не говорил. Да сама кулинария мне не очень интересна.

- Вы, наверное, забыли. Только вчера, при разговоре с вашим коллегой из Москвы, Вы несколько минут выслушивали явно кулинарный рецепт. Но потом, видимо с чем-то не согласившись, Вы принялись сами что-то доказывать. И слово «хрен» звучало с обоих сторон очень много раз. Причем, иногда в несколько видоизмененном виде. Видимо речь велась о разных сортах. Или я что-то не так понял?

Филипп на мгновенье задумался. Но ровно через секунду откинулся на спинку стула, зайдясь в приступе просто гомерического хохота. Изо всех сил стараясь не расплескать полную рюмку, с глазами полными слез он попытался, практически на ощупь поставить ее на столик. Уже не очень контролируя равновесие, Филипп перешел предел устойчивости офисного стула, которые техники расставили для пикника. Хотя стул не выдержал бы такого испытания и на более твёрдой поверхности, чем искусственное покрытие, расстеленное с помощью кибов на песке, здесь же и сейчас Филипп просто завалился на бок, все еще пытаясь спасти содержимое рюмки. Не переставая уже просто неприлично смеяться. С трудом переведя дыхание он прошипел, что-то вроде – «разные сорта…» и снова повалился на бок.

Майкл, сначала, в полном недоумении смотрел на эту картину, мысленно пытаясь найти в своих словах причину столь бурного веселья Филиппа. Но, через некоторое время, бросив это занятие, присоединился к хохоту Филиппа, получая удовольствие от самого факта того, что смог так рассмешить друга.

Успокоить друзей смогло только появление дочери Филиппа, Юли. Видимо, привлечённая громким смехом отца, она решила присоединиться к его бурному веселью, при этом, не забыв прихватить с собой несколько игрушек. Филипп, попытался было объяснить Майклу про «разные сорта» этого потрясающего огородного растения, увидев дочь, знаками дал понять, что объяснения отложены на потом. А пока папа пытался занять вертикальное положение, Юля, нисколько не смущенная «валянием» отца на полу, с легкостью опытного кавалериста, взобралась на колени к Майклу. Совершенно без посторонней помощи. Потому что одна рука Майкла была занята все еще не выпитой рюмкой, а во второй, ровно через секунду после появления Юли, оказалась одна из игрушек, которая не помещалась в маленьких детских ручках. О том, каким образом Юля смогла притащить сюда такой ворох, Майкл старался вообще не думать.

- Как меня задолбали эти жужжалки. - Юля произнесла на русском, эту взрослую, с ее точки зрения, фразу и теперь, явно ждала реакции от папы. Филипп, с легким кряхтением, снова сел на стул. Не понятно почему, но от его веселости не осталось и следа.

- Дочурка, во-первых, слезь с дяди Майкла. Юля прекрасно понимала английский, но сейчас Филипп, почему-то, предпочел разговаривать на родном языке. – А во-вторых…Майкл, поняв движение Филиппа, попытавшегося забрать дочь с его колен, отрицательно замотав головой. Щурясь от яркого света, исходящего от дрона наблюдения, который неотрывно следовал над Юлей (Начальник службы безопасности категорически заявил, что выделит каждом ребенку, учувствовавшему в пикнике, по нескольку персональных наблюдателей), он поставил рюмку на стол.

- Филипп, успокойтесь. Пусть Юля посидит немного. Не так часто мне выпадет возможность пообщаться со столь юным созданием. Произнося последние слова, Майкл поудобнее усаживал девочку, чему-то про себя улыбаясь. – Так что ты сказала папе?

С легкостью перейдя на английский язык, Юля повторила свою фразу, естественно употребляя более классические слова. Споткнувшись на переводе слова «жужжалки», она, показав рукой на дрон, попыталась воспроизвести его звук. Майкл понимающе улыбнулся: - Понятно. Ты же знаешь, что твое «жжж», которое правильно называть дрон, не только освещает дорогу, но и защищает от всяких опасных насекомых?