Послышался тихий щелчок. Повреждённой ноготь отвалился и упал на покрытый кафелем пол.
Затем Рэйсэй удалил весь гной и очистил ткани от инфекции с помощью антисептического режима лекарской магии. А дальше застрял.
— Всё, что я планировал сделать — сделал, — кивнул Рэйсэй Масаши. — Каков ваш дальнейший план, Кацураги-сан?
— Смотрите внимательно, Рэйсэй-сан, что происходит, если направить мощный поток лекарской магии на самые активно делящиеся клетки, — сказал я и ударил по большому пальцу пациента своей силой.
Рэйсэй не сдержал удивлённого вздоха, когда увидел, что за счёт моего воздействия у больного начал расти новый здоровый ноготь. Прямо у нас на глазах.
— Вот и всё, — сказал я. — Правда, чтобы провернуть такой трюк, вам понадобится огромный запас жизненной силы. Так что настоятельно рекомендую во время перерывов проводить больше времени в конференц-зале рядом с источником магии жизни. Со временем ваш предел начнёт расти.
— Спасибо, Кацураги-сан! Снова выручили! — утирая пот со лба, произнёс Рэйсэй. — Я, если честно, не думал, что вы способны даже на такое. Это очень впечатляет. Скажите, а органы или конечности вы заново отращивать людям умеете?
— Органы лишь частично. Конечности — нет, — честно ответил я. — Для такого потребуется как минимум десять таких лекарей, как я. И то не факт, что из этого что-то выйдет. Не все болезни можно излечить нашей силой. Именно поэтому врачебная наука и лекарское мастерство должны идти рука об руку. Вот тогда мы сможем помочь огромному количеству людей.
— Хорошо, Кацураги-сан, а… — Рэйсэй нервно усмехнулся. — А когда он проснётся? Будет неловко, если он продрыхнет здесь до завтрашнего утра.
Следом я взял стоявшую в кабинете аптечку и забинтовал палец, чтобы пациент не заметил подвоха. Скажем ему, чтобы два-три дня не снимал повязку, тогда он ничего не заподозрит. Тем более боли больше не будет.
Я взмахнул рукой и ускорил кровообращение в головном мозге пациента.
— Через пять минут. Как придёт в себя, расскажите ему, какую нужно носить обувь. И рекомендации по стелькам дайте. Пусть сходит к ортопеду, — посоветовал я. — Если буду нужен, я у себя в кабинете. Надо помочь Уайту-сан, а то он там уже зашивается.
Оставшиеся четыре часа пролетели довольно быстро. Всё-таки таких завалов, как в «Ямамото-Фарм», здесь не бывает. Но Хирано Юрика определённо увеличивает количество пациентов одним лишь своим присутствием. А если учесть, что мы находимся в Сибуе — в одном из самых людных районов Токио… Рано или поздно через нас пройдут люди со всех уголков города. А дальше можно будет рассчитывать, что начнёт работать так называемое «сарафанное радио».
Правда, когда поток пациентов увеличится, будет иметь смысл и клинику расширить. Либо укомплектовать все кабинеты, либо открыть дополнительный филиал.
Так что дешёвая реклама «Ягами и Мурата» не поможет им в конкуренции с нами. Одной Хирано достаточно, чтобы полностью раздавить все их флаеры и рекламные баннеры банально за счёт того, что она — лекарская жрица.
Как только пациенты закончились, я потратил ещё несколько часов, чтобы разобраться с документацией. А тут её было очень много. Я, конечно, пользовался услугами онлайн-бухгалтеров для оформления отчётности, но мне явно не хватало одного-двух человек, которые заберут эту волокиту себе. Однако, если учесть, как стремительно увеличивается доход нашей клиники, уже скоро я смогу себе позволить нанять вспомогательный персонал.
— Кацураги-сан! — в мой кабинет вошёл Рэйсэй Масаши. На этот раз он выглядел даже более встревоженным, чем ранее. — У нас с вами есть проблема…
— Что случилось? — напрягся я. — Только не говорите, что вы опять попытались кого-то усыпить.
— Хуже, — заявил он. — Усыпить теперь могут нас с вами.
Я удивлённо вскинул брови и даже не смог сходу что-то ответить на его слова. Хотя этот его трепет я уже видел много раз. И через мгновение до меня дошло, о чём нам предстоит поговорить.
— Моя жена хочет с вами увидеться, — сглотнув сухой ком, произнёс он. — Сегодня же.
— Я надеюсь, вы не проиграли только что полученный аванс, Рэйсэй-сан? — нахмурился я. — Если даже после моего лечения вы умудрились провернуть что-то подобное, мне с вашей женой не о чем разговаривать.
— Нет-нет! — замотал головой он. — С азартными играми теперь уже покончено навсегда. Клянусь. Но, если честно, я понятия не имею, что ей от вас понадобилось. Такое ощущение, что… В общем, скажу вам так, Кацураги-сан. Масами — очень своенравная женщина. Я её, конечно, безумно люблю, но порой она вытворяет такое, что я полностью теряю первенство в семье. У меня иногда складывается впечатление, что в ней живёт дух какого-то императора или полководца. Будто сам Нобунага восстал в её теле!