Выбрать главу

В «империю Махова» входили уже два автосалона, магазин запчастей, частное охранное предприятие, фирма грузоперевозок, а теперь еще и пекарня. На олигарха Олег, конечно, не тянул, но на ногах стоял крепко. Имел связи в милиции, администрации округа и города, обширные контакты в мире бизнеса. Его ЧОП оказывал услуги многим деловым партнерам, а фирма перевозок вообще была одной из лучших.

— У меня есть хорошее предложение, — сказал Махов. — Тебе, Гера, надо уехать из города на недельку‑другую. Подождать, пока все утихнет. Я наведу справки, послежу за обстановкой. Как?

Ветров пожал плечами. Идея неплоха.

— Надо подумать.

— Думай. Только бы… — Махова прервал сигнал миниатюрной радиостанции. Он достал аппарат, вставил горошину динамика в ухо и договорил: — Только быстро, нечего тянуть… Да!

Несколько секунд слушал собеседника, потом вскочил, подошел к окну и сказал:

— Спроси к кому. И будьте наготове. Если они начнут стрелять — отвечайте. Если нет — тихо пропустите. Сообщите Владу.

Опустив радиостанцию, повернулся к Герману.

— Смотри, это не они?

Ветров уже стоял рядом с Маховым и выглядывал в окно. Он увидел, как к дверям подошла небольшая процессия во главе со старыми знакомцами. «Принцесса Алиди» и ее стражи. Только теперь с ними был еще один человек. Все четверо в длинных плащах и шляпах. Замаскировались, мать их!..

— Они.

— Нагло прут гости дорогие! — заметил Кир. — Встречаем?

— Ну раз гости…

Запиликал домофон. Герман нажал кнопку. Донесся голос охранника.

— К вам.

— Пропусти. Пусть поднимаются на третий этаж.

— Понял.

Махов сам открыл обе двери и выглянул на площадку. Подозвал телохранителя.

— Они поднимаются. Займите позиции наверху. Как войдут, блокируйте дверь. Мы ее закрывать не будем, если что — входите.

— Ясно, Олег Максимович.

Махов зашел в коридор, откинул полу пиджака и достал пистолет.

— Ого! — воскликнул Кир. — Ты тоже с железкой?! Да еще ПММ. А че ж не «беретта»?

— А на хрена? — осведомился Олег, досылая патрон в патронник. — Мне перед бабами не хвастать, и потом «беретту» сложно регистрировать. А это разрешили. За некоторую сумму.

— А что вам еще разрешили за «некоторую сумму»?

— У охраны на перевозках импортные помповухи. Герман, что делаем?

— Ты в ванную, Кир за дверь. Я встречаю их и веду в гостиную. Как только входим, вы берете задних. А дальше, как обычно, обыскиваем.

— И девчонку? — хмыкнул Кир.

— С ней я сам. Да, парни! Если дойдет до дела — квартиру не попортите сильно.

— Попробуем.

В дверь позвонили. Герман набросил на руку с пистолетом газету и открыл замок. На площадке стояла делегация во главе с девушкой. Рядом какой‑то хлыщ с пышными усами. Еще двое позади.

— Чем обязан? — усмехнулся Герман.

Девушка сняла шляпу и взволнованно произнесла:

— Позвольте нам войти! Нам надо поговорить!

— Всем?

— Да, — не поняла она подначки.

— И о чем нам говорить? О погоде? Как у вас там, в тридевятом царстве… э‑э, запамятовал, как оно называется…

— Королевство Хартемен, — сказал спутник девушки и тоже снял шляпу. — Позвольте представиться. Лорд Стамп Вал‑Делей! Первый министр двора его величества Ферлага Сарбека Третьего!

Ветров невольно засмеялся. Упорство, с каким эти проходимцы повторяют старую легенду, завидно. Но глупо.

— Ладно, если так хотите… Прошу, л‑лорд!

Герман отступил в глубь коридора. Гости вошли. На газету и согнутую руку внимания не обратили. Повинуясь жесту Ветрова, прошли в гостиную. Герман занял позицию у окна. Девушка и лорд Ван чего‑то там встали в центре комнаты. А двое молчаливых спутников у дверей. И тут же попали в объятия Кира и Олега.

— Руки! — крикнул Махов, хватая одного из плащеносцев за плечо и втыкая ствол пистолета под ребра.

— Живо! — повторил Шилов.

Девушка и лорд непонимающе оглянулись. Один из плащеносцев послушно поднял руки, а второй попробовал повернуться. И получил мощный удар локтем по шее.

Девушка вскрикнула, глядя на упавшее тело. С возмущением посмотрела на Германа. А тот скинул газету и тоже сказал:

— Эй, лорд! На колени. Руки за голову. И без лишних движений! А то лоб продырявлю!

Наемники действовали быстро. Поставили своих подопечных на колени, стянули руки веревками, охлопали. Шилов проделал эти процедуры с безвольным телом. Юная незнакомка смотрела на них с полными слез глазами, но молчала. Вид Германа и его друзей вселял страх.

На диване росла куча трофеев. Три кинжала, четыре пистолета старинной конструкции, два кожаных мешочка, набитых монетами, кошелек с бумажными деньгами, мешочки с пулями, коробочки с порохом, широкие кожаные ремни, перевязи.

Плащи со всех сняли, под ними обнаружили странные наряды — помесь военного и гражданского мундира незнакомого покроя. У лорда одежда украшена вставками, лентами и прочими прибамбасами, название которых никто не знал. На ногах сапоги с невысокими голенищами.

— Ничего себе маскарадные костюмчики! — присвистнул Кир, рассматривая пленников.

Герман посмотрел на девушку.

— У тебя есть оружие?

Та фыркнула и бросила на диван нож и небольшой богато отделанный пистолетик.

— Сними плащ.

Глаза девушки сверкнули гневом, но она взяла себя в руки. Плащ улетел в угол. Следом шляпа.

Донесся восхищенный возглас Кира. Его глаза с интересом смотрели на девчонку.

Посмотреть было на что. Уже знакомый охотничий костюм выгодно подчеркивал стройную фигуру и высокую грудь. Гордо вскинутая голова, тонкая шея, светло‑карие глаза, на щеках едва заметные ямочки. Крохотная родинка на шее. Волосы длинные темно‑каштановые. Какова штучка!

Олег выступил вперед, указал на своего и Кириллова подопечных и спросил:

— Кто они?

— Командир моей стражи Чар Баталяйнер и первый стражник Апшор.

— Они побудут в другой комнате. Пока мы будем говорить.

Олег кивнул Киру, и они вытащили стражников на кухню. Там связали намертво и положили в разных углах. Потом вернулись в гостиную. Герман развязал лорда, указал девушке на кресло и кивнул:

— Ну. Мы вас слушаем.

— Мы… мы пришли… — неуверенно начала девушка. Видимо, столь бурная встреча выбила ее из колеи.

— Кто — мы? Представьтесь‑ка сначала, — потребовал Махов.

Лорд Ван какой‑то стоял у окна, растирал запястья и тяжело дышал. Холеное лицо налилось кровью, грудь ходила ходуном. Похоже, первый министр страдал одышкой или просто перенервничал.

Услышав повеление Махова, он со всхлипом втянул воздух и хорошо поставленным, хотя и немного дрожащим голосом произнес:

— Перед вами принцесса Алиди, дочь его величества короля Хартемена Ферлага Сарбека Третьего!

Ветров поморщился при упоминании королей и принцесс, но кивнул.

— Допустим. Ты лорд…

— Лорд Стамп Вал‑Делей! Первый министр двора его…

— Хватит титулов! А теперь четко, внятно, по порядку: какого хрена вам от меня надо? И учти, будешь дурака валять и сказки рассказывать, я тебя здесь пристрелю.

Девушка приподнялась в кресле, возмущенно произнесла:

— Как вы можете не верить словам благородного лорда?

— Я сказал — без лирики! Как да что, не ваше дело! Кто будет излагать?

Лорд выставил перед собой руки, показывая, что принимает условия, и с мольбой обратился к девушке:

— Ваше высочество, позвольте, я расскажу?

Алиди склонила голову и вновь села в кресло. Ветров заметил на ее безымянном пальце левой руки перстень с немалым камнем. А на среднем пальце кольцо, несомненно, золотое. Кстати, и у лорда на руке был перстень, только поменьше.

Неплохо прибарахлились гости! Если, конечно, камушки настоящие…

— Королевство Хартемен находится на планете Тахамар, — начал первый министр. — Сюда мы попали с помощью Ока Всевидящего, который открыли оракулы.

— Кто? — не расслышал Кир.

— Оракулы, — повторил лорд. — Они узнали, что помочь нам может один человек. Наша делегация прибыла на вашу планету с единственной целью: отыскать этого человека и просить его отвести угрозу от королевства.

Лорд дрожащей рукой указал на Ветрова. Тот хмыкнул при слове «делегация», но промолчал. Пусть выкладывает дальше… делегат!

— Делегацию возглавила ее высочество принцесса. Но этот человек отказался с ней разговаривать.

— Стоп! — прервал лорда Олег. — Вы что, даже не знаете его имени?

— Нет. Оракулы называют его — Человек Войны. Они показали его лицо во время ментального транса. Больше мы о нем ничего не знаем.

Олег недоуменно глянул на друзей и пожал плечами.

— Ахинея! Оракулы, трансы, очи всевышнего.

— Всевидящего.

— Один хрен! Кто‑то обкурился и вместо обычного адреса послал этих… делегатов сюда. Слышь, лорд, ты чего нам мозги компостируешь? Ты можешь нормально сказать, от кого и зачем прибыли?

Став преуспевающим бизнесменом, Махов не до конца утратил привычки и лексикон из прошлой жизни. И в критических ситуациях жаргонные словечки выскакивали сами собой.

— Поверьте, господин, я говорю искренне! — гордо поднял голову лорд. — Порукой тому моя честь!

— Да какая на хрен честь! — вставил Кир. — Что ты тут…

— Стоп! — прервал друга Ветров. — Мы так долго будем ходить вокруг да около. Пусть выложит все. А ты, уважаемый, будь любезен, изложить самую суть. И поменьше титулов, званий и прочих отвлечений. Уяснил?

Лорд Стамп Вал‑Делей вздохнул, провел рукой по лбу и согласно склонил голову:

— Извольте.