Мерзавка была все там же и, стоя на коленях, продолжала шарить в трубе рукой, запустив ее туда почти по плечо. Рядом с ней на полу лежала пачка «Мальборо». Мало того, что эта стерва на ее котенка посягает, так она еще втихаря тут курить собралась?! Она что — не знает, что курить в аэропорту запрещено? Даже у нее, любимой жены, Джек сразу же отобрал сигареты и выбросил.
Стараясь ступать как можно тише, Глэдис подошла к женщине вплотную, приняла грозный вид и громко спросила:
— А что это вы тут делаете, позвольте спросить?!
Реакция была потрясающей. Женщина взвилась в воздух, забыв, что ее рука все еще запущена в трубу, потеряла равновесие, рухнула на задницу и уставилась на Глэдис, открыв рот.
Выглядела она так, словно увидела привидение, и до сих пор не верила своим глазам.
— А это еще что такое?! — Глэдис пнула ногой «Мальборо» — со злости слишком сильно. Пачка отлетела в другой конец коридора. Женщина — плотно сбитая блондинка лет тридцати — проследила за ней выпученными глазами и снова уставилась на Глэдис все с тем же изумленным выражением лица.
Что-то в ней показалось Глэдис смутно знакомым — и очень неприятным. Подбоченясь и приняв еще более грозный вид, Глэдис решительно шагнула вперед и заорала:
— Ну-ка, вылезай немедленно из трубы! Тебе там делать нечего! Не твое — не тронь! Тоже мне!
Женщина послушно вытащила руку из трубы и вскочила, стоя в метре от Глэдис и глядя на нее все с тем же странно-испуганным выражением.
И в эту секунду Глэдис внезапно поняла, что именно ей больше всего не нравится в этой мерзкой бабе. От блондинки отчетливо пахло «Аб ово»!!!
Несколько секунд Глэдис оторопело смотрела на блондинку, пытаясь вспомнить, что же надо делать. Джек старался не зря, первой ее мыслью было: — «Кнопка!» Отступая задом наперед по коридору, Глэдис сунула руку в карман, нашарила штучку и нажала кнопку. Почему-то ничего не произошло. Она нажала снова — по идее, из-за угла тут же должны были показаться фэбээровцы во главе с Джеком и немедленно арестовать бандитку. По-прежнему — ничего. Может, сломалась?
Блондинка шевельнулась и издала какой-то нечленораздельный звук, глядя поверх ее головы. Что там такое?
Глэдис резко повернулась и внезапно увидела мужчину — высокого симпатичного брюнета с усами — который быстро шел из другого конца коридора. Ну, слава богу, первый фэбээровец уже прибежал!
Глэдис с гордым видом выпрямилась и вскинула голову, ожидая поздравлений. Интересно, а про нее напишут в газете?…
Совещание в кабинете начальника службы безопасности аэропорта было прервано самым неожиданным образом — на вделанной в стол панели замигала красная лампочка и одновременно громко и противно запищал зуммер. Все вздрогнули и замолчали. Из громкоговорителя гнусаво донеслось:
— Передатчик сработал, сэр! Объявить тревогу?
— Откуда идет сигнал? — быстро спросил Финк.
— Из служебного коридора подвального этажа западного крыла, сэр!
Напрягшийся и подскочивший при первой вспышке лампочки Джек Четтерсон медленно опустился в кресло, тяжело вздохнул и достал из кармана новую зубочистку — предыдущую он уронил от волнения. Все недоуменно уставились на него.
— Все в порядке, сэр. Это котенок.
— Какой еще котенок? Где ваша жена? Это же ее передатчик!
— Там, в служебном коридоре, сидит котенок. Она все время на него смотрит, — невозмутимо объяснил Четтерсон, — я ей обещал, что через час поведу гулять — очевидно, она не дождалась и поперлась туда сама.
— А передатчик зачем нажала? — неуверенно спросил Финк.
— Чтобы я пришел, — снова вздохнул Четтерсон.
Окружающие, уже знакомые с особенностями характера и образа мышления миссис Четтерсон, понимающе закивали и расслабились.
— Вся эта затея мне уже порядком надоела… — начал было говорить Симпсон, но в этот момент снова заработал громкоговоритель:
— Сэр, переключаю на вас монитор и прошу санкции на объявление всеобщей тревоги! Захват заложника, сэр!
Вспыхнул монитор, и всего через пару секунд кабинет превратился в бедлам.
Симпсон орал в рацию:
— Все в западное крыло! Перекрыть выходы!
Финк одновременно почему-то счел необходимым громогласно сообщить окружающим — и прежде всего Четтерсону — свое самое главное умозаключение:
— Это был не котенок, Четтерсон!
Мигала лампочка, пищал зуммер, слышался топот и голоса. Среди всего этого хаоса был неподвижен только один человек — Джек Четтерсон, который, оцепенев, какое-то время смотрел на экран монитора, словно не в силах поверить, что это происходит на самом деле. Потом, неожиданно вскочив, он бросился к двери, сшибая на своем пути пару стульев и стоявшего на дороге фэбээровца.