Потом она купила босоножки, а заодно узнала, что именно прежде всего стоит купить на рынке: бусы из жемчуга и резного перламутра.
Только надо уметь их выбирать — положено потереть послюнявленным пальцем, чтобы выяснить, не подкрашены ли они, а затем торговаться, сбивая цену вдвое.
А потом она перешла в отдел косметики — и тут увидела нечто восхитительное! Это была губная помада, которой Глэдис еще нигде и никогда не встречала.
Очаровательный футлярчик перламутрового цвета с тремя тоненькими золотыми опоясками — а сбоку изображена орхидея! Точнее, орхидеи — их было множество, каждому цвету помады соответствовала своя картинка и свое название, изящными золотыми буковками написанное на футлярчике: «Розовая орхидея», «Бутон орхидеи», «Страстная орхидея», «Ночная орхидея» — и еще самые разные, но слово «орхидея» в названии присутствовало обязательно.
Дружелюбная молоденькая продавщица объяснила, что такую помаду можно купить только тут, на острове, и что эти очаровательные футлярчики делают на соседнем островке и расписывают вручную! И еще там делают браслеты и шкатулки, и панно на стену, и вазочки — и каждый день, в одиннадцать и в четыре, туда идет прогулочный пароходик. Глэдис тут же решила прямо завтра поехать и купить пару браслетов, и шкатулку… нет, две! — и еще что-нибудь, что будет.
Пока же она занялась помадой.
— По две каждого цвета, пожалуйста, — попросила она у продавщицы, еще раз обрадовавшись, что рядом нет никого, кто бы мог испортить ей настроение глупым, неуместным и бестактным вопросом: «Ну на кой черт тебе понадобилось восемнадцать тюбиков губной помады?!»
Нет, теперь она одинокая свободная женщина, которая намерена взять от жизни все и не оглядываться на то, что могут сказать некоторые… недостойные люди.
Из универмага Глэдис отправилась прямо в отель: не гулять же по набережной с покупками! И вообще, нужно показаться, Джеку — чтобы не воображал и не радовался, что она покинула его навсегда — а заодно облить его ледяным презрением.
К ее удивлению, когда Глэдис сказала:
— Двенадцать пятьдесят шесть, пожалуйста! — портье молча протянул ей ключ.
А где же Джек?! Он что, побежал ее искать? Или… или он обрадовался, что никто не помешает ему предаваться бесстыдному блуду, и пошел к этой женщине?!! Вихрем подлетев к лифту, Глэдис растолкала группку столпившихся там японцев — чего стали на дороге?! — и судорожно нажала цифру «12».
В номере царила кромешная тьма, но стоило ей воткнуть бирку от ключа в полагающееся гнездо, как в прихожей загорелся свет. И первое, что увидела Глэдис — это помаду в расписном перламутровом футлярчике с орхидеей, стоявшую на полочке перед зеркалом!
Что это? Откуда?! Он что, приводил ее к ним в номер?! Нет, это было бы слишком даже для Джека…
Глэдис осторожно приблизилась и взяла в руки футлярчик. «Рассвет орхидеи»… У нее такого нет, она точно помнит!
Открыв футлярчик, она поняла, что помада была неначатая! Значит, это купил Джек — для нее! Решил задобрить и замолить грех… Интересно, а где он ее нашел? В универмаге такой не было… И цвет какой хороший! Не алый и не бордовый, а что-то между ними — и идеально подойдет к ее новому пестрому саронгу!
А где же, в таком случае, сам Джек? А-а, наверное, он пошел ее искать!
Оставил ей подарок, а сам бегает на набережной и зовет ее! Глэдис даже показалось, что откуда-то издалека донеслось тоскливое и одинокое: «Глэдис! Глэ-эдис!», и она обернулась к балкону.
И тут внезапно она заметила, что за стеклом что-то шевельнулось. Первая мысль была: «Какого черта?! Я же просила не лезть на балкон! Он что, не понимает, что Панч может выскочить и испугаться?!!!»
Полная решимости сказать бесчувственному болвану, не способному позаботиться о доверившемся ему беззащитном создании (то есть Панче) и о слабой беспомощной женщине (то есть о ней самой), все, что она о нем думает, Глэдис, пылая праведным негодованием, подлетела к балконной двери — и тут поняла, что никакого Джека на балконе нет.
За стеклом, глядя прямо на нее, стоял таинственный брюнет!
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
«Это маньяк!» — промелькнуло в голове. Она так до конца и не поняла, почему подумала именно о маньяке, но через секунду происходящее стало для нее очевидно: «Он меня выследил и сейчас задушит!..»
Глэдис сделала маленький шажок назад. Маньяк продолжал стоять неподвижно, на лице его было написано явное удивление. Она сделала еще один шажок…
В этот момент брюнет шевельнулся, и тут Глэдис не выдержала — взвизгнув, она метнулась к двери, ухитрилась, сама не понимая как, по дороге ухватить сумку с покупками — вылетела из номера и понеслась по коридору.