"Вы все передайте эти вещи мне. Мне нужно правильно сбалансировать".
Мужчины начали выгружать хозяйственную поклажу "Рейнджера" на палубу самолета, пока Райли расставляла различные сумки и ящики по местам. Она была не из тех девушек, которым предлагают помочь с сумками. Она стояла в передней части кабины, указывая на различные предметы комплекта, пока она делала расчеты в своей голове.
"Так, парни, мы загружены. Залезай, Риис".
Риис обнял Харриса, наполовину пожав руку, наполовину обняв.
"Увидимся, когда вернешься", - сказал Харрис.
Риис кивнул со взглядом, который был безошибочно понятен. Я не вернусь. Затем он поднялся по ступенькам в кабину. Лиз указала на его место в кабине и потянула дверь трапа вверх, закрепив ее. Она проворно забралась на левое сиденье, надела гарнитуру и быстро проговорила проверочный список перед полетом. Удовлетворенная, она запустила двигатель и выжала дроссель на полную мощность, наблюдая за ростом тахометра. Когда двигатель взревел, она отпустила тормоза колес и придала вращающимся лопастям винта нужную скорость. Самолет рванулся вперед, вдавливая Риса обратно в кресло, когда он ускорялся по грунтовой полосе. В семистах ярдах от места старта Лиз потянула руль на себя, и нос самолета стремительно устремился в небо. Pilatus со значительным отрывом преодолел полосу и набрал высоту, когда шасси убрались в фюзеляж.
Лиз развернула самолет на восток и заговорила впервые с тех пор, как взяла управление в свои руки. "Итак, куда, Риис?"
ГЛАВА 56
Корпоративные офисы Capstone Capital
Лос-Анджелес, Калифорния
ХОРН ПРИКАЗАЛ СВОЕМУ АССИСТЕНТУ организовать видеоконференцию в той же комнате из матового стекла в Capstone, где он принимал Дж. Д. Хартли. На этот раз звонила секретарь Хартли, и ему потребуются все его навыки ведения переговоров, чтобы уговорить ее отказаться. Он должен был удержать эту сделку на рельсах, иначе все будет потеряно. На большом жидкокристаллическом экране появилось изображение конференц-зала секретаря в Пентагоне. Один из помощников Хартли подтвердил, что идет прямая трансляция, а затем вышел из поля зрения камеры, предположительно для вызова самой секретарши.
Лоррейн Хартли без профессионального макияжа и освещения выглядела не очень привлекательно, и видеоизображение не способствовало улучшению ее внешнего вида. Она выглядела измученной и напряженной; очевидно, что она была недовольна тем, как все вышло из-под контроля.
"Хорн, я не могу поверить, что позволила тебе и Джей Ди уговорить меня на это. Пилснер мертв, Стив, его выбросило из окна его офиса, как конфетти, и один из моих лучших фандрайзеров мертв вместе с ним".
"Мадам секретарь, я глубоко опечален потерей адмирала и Майка. Оба были великими людьми".
"О, избавь меня от соболезнований, Хорн. Они не были великими людьми. Все, о чем я забочусь, это о том, чтобы это дело оставалось под радаром, а учитывая, что трупы накапливаются, это не то, что должно происходить."
"Мадам секретарь, я понимаю, почему вы расстроены, правда понимаю. Это, конечно, неудачи, но давайте будем честными, эти люди выполнили свою задачу в этом проекте. Теперь у нас меньше долевого участия и, что еще лучше, платформа для того, чтобы продвинуть вас в Белый дом. Это ваш момент, мадам министр".
"О чем вы говорите? Как этот беспорядок может привести к чему-то, кроме того, что я окажусь в тюрьме?"
"Никто не попадет в тюрьму, Лоррейн. Это именно тот вопрос, который вам нужен, чтобы утвердиться в качестве сильного лидера. Не позволяйте этому бестолковому президенту быть лицом этого дела. Созовите пресс-конференцию в прайм-тайм и расскажите общественности о террористе Джеймсе Риисе. За ним будут гоняться все полицейские провинциальных городков страны, и мы знаем, что он не позволит им взять его живым. Вы будете выглядеть так, как будто вы уже в Овальном кабинете, и вы сможете использовать это для принятия законопроекта о внутренней слежке, который вы так отчаянно пытались провести через Конгресс. Общественность будет напугана до смерти, и вы станете их спасителем".
"Ты хорошо подметил, Стив: мы действительно могли бы извлечь из этого выгоду. Но откуда нам знать, что Риис не придет за нами?"
"У меня есть актив, который я держал в резерве, Лоррейн, который может привести его прямо к собственной гибели. Пусть ваши лучшие военные или правоохранительные подразделения выследят его и затянут петлю, а мои ребята закончат работу. Мы отдадим должное тому, кому вы хотите быть обязаны, и приступим к следующему раунду испытаний. Все получится, Лоррейн. Вы станете президентом, и мы заработаем миллиарды с буквой "Б"".
"Я даю тебе последнюю попытку, Хорн. Это должно сработать, или я сделаю так, что ты никогда не увидишь ни одного доллара из бюджета этого агентства".
"Все получится, Лоррейн, поверьте мне".
ГЛАВА 57
РАЙЛИ ЛЕТЕЛА VFR из аэропорта Северного Лас-Вегаса, куда она вернулась, чтобы оформить план полета на свое родное поле в Техасе. Пока она соблюдала правила полетов с визуальным наблюдением, никто не задавался вопросом, где она летала или, что еще важнее, где она приземлилась. Когда они снова оказались на земле в Неваде, Риис остался в кабине, надев шляпу и солнцезащитные очки, а Райли заполнила план полета и проследила за дозаправкой самолета.
Лиз получила разрешение на взлет с вышки в Северном Вегасе, и они начали долгий путь в Восточный Техас. Риис доверял Лиз Райли так, как мало кому доверял, если вообще доверял, в своей жизни. Он никому не рассказывал всю историю от начала до конца, и это заняло большую часть почти четырехчасового полета.
Он начал с самого начала, со своеобразного планирования перед миссией, перед засадой, со всех последующих трагических событий. Он рассказал ей об опухолях, несанкционированном клиническом испытании и участии Хартли. Он рассказал ей о том, как создал список и работал по нему как можно эффективнее. Правда заключалась в том, что Риис не был хладнокровным убийцей, и ему нужен был моральный компас Райли, на который можно было бы опереться. Он хотел быть уверенным, что поступает правильно, так, чтобы его люди и его семья гордились им. Лиз была хорошим слушателем, никогда не перебивала, позволяя Риису говорить, как на исповеди.