В детстве Риис провел некоторое время в Южной Флориде, но это было несколько десятилетий назад, и с тех пор эта часть страны сильно изменилась. До войны он и его товарищи по команде проводили показательные выступления для толпы в музее UDT/SEAL в Форт-Пирсе, так что у него были кое-какие полуместные контакты. Пока он был там, он подружился с несколькими хорошими местными парнями, которые любили рыбачить, и поддерживал с некоторыми из них связь по электронной почте. Тем не менее, он не знал их достаточно хорошо, чтобы обращаться к ним за помощью как самый разыскиваемый человек в Америке, которым, как он подозревал, он вполне мог стать, когда правоохранительные органы начали собирать паззл воедино.
Он также знал, что в Южной Флориде есть несколько небольших частных взлетно-посадочных полос, куда более предприимчивые и искушенные бизнесмены с черного рынка в 1970-х и 80-х годах привозили тюки контрабандной марихуаны, известной как "квадратный групер", но федералы все еще внимательно следили за ними в рамках борьбы с наркотиками. Он не мог придумать другого способа проникновения, который давал бы ему разумный шанс выбраться, и решил, что ему снова придется положиться на щедрость своего друга Марко. Риис извинился и вышел на крыльцо хижины. Воспользовавшись одним из брошенных телефонов, он связался со своим мексиканским благодетелем, и, как оказалось, у Марко были связи в Майами, которые обеспечили ему транспорт без лишних вопросов. В аэропорту Опа-Лока, расположенном к северо-западу от Майами, его ждала машина.
"Итак, похоже, у тебя не будет мужчины на ночь", - сказал он Лиз, возвращаясь в дом.
"Куда же тогда, мой беглый друг?"
"В Майами, потом я поеду в Кис. Сколько нам понадобится времени, чтобы долететь туда?"
Лиз посмотрела на потолок и быстро посчитала в уме. "Наверное, три с половиной часа, в зависимости от ветра".
Риис посмотрел на часы. "Может быть, у нас будет ночевка; слишком поздно, чтобы провернуть это сегодня. В любом случае, мне нужно посмотреть на снимки и кое-что спланировать. Есть ли в этой пещере гостиная?".
Рано утром следующего дня Лиз составила план полета, и они отправились в Солнечный штат. Их маршрут пролегал через белые пески побережья Персидского залива и забытые берега Биг-Бенд, когда полуостров Флорида дугой уходил на юг к Карибскому морю. Пролетев над Сарасотой, Райли повернул на восток, пересекая казавшиеся бесконечными просторы островов и Эверглейдс.
То, что с земли выглядело как сплошная стена травы, сверху больше походило на сотни переплетенных змей. Небольшие реки, ручьи и речушки протекали среди сухих или полусухих участков, на которых росла растительность. Передвигаться по воде было практически невозможно.
Пустынная среда обитания, гораздо более разнообразная, чем многие полагали, представляла собой разительный контраст с густонаселенными берегами Флориды, которые привлекали туристов со всего мира. Наверное, так выглядела вся Южная Флорида до того, как люди пришли с земснарядами и превратили море травы в бетонные джунгли. Когда ураганы пришли вернуть древний болотный пейзаж, они построили более высокие дамбы и глубокие каналы, чтобы сдержать прилив природы. Самые западные барьеры системы дамб прочертили по штату линию на песке между необработанной красотой и искусственной цивилизацией. На восток, к Атлантике, тянулись кварталы, построенные по принципу "печенья", а по асфальтовому лабиринту, похожему на сетку, змеилось автомобильное движение.
Риис остался в самолете, пока Лиз регистрировалась в FBO и искала его машину - грузовик Dodge Ram 2004 года с ключами под ковриком. Она вернулась к самолету и показала Риису большой палец вверх.
"Твоя машина там, как и сказал твой друг. Ты уверен, что не хочешь, чтобы я поехала с тобой и помогла?"
"Нет, Лиз, это мое шоу. Ты и так высовываешься дальше, чем я хочу".
"Ты видел, как мне отрезал голову какой-то мудак в капюшоне на YouTube? Нет? О да, это потому что какой-то котик, которого я никогда раньше не встречала, подставил свою шею ради меня".
"Что ж, я рад, что спас твою задницу тогда, потому что на этой неделе ты была мне очень нужна".
"Иди делай то, что должен делать, и позвони мне, если тебе понадобится "горячая" выписка. Здесь повсюду есть аэродромы: Марафон, Ки Ларго, Тавернье; есть даже частная полоса на Саммерленд Ки, которую я, возможно, смогу уговорить. Позвони, и я прибуду".
"Лиз, я не могу выразить тебе свою благодарность. Увидимся через несколько часов".
"Будь осторожен, Риис, будь осторожен".
Риис завел грузовик, включил кондиционер и выехал на южные улицы Майами. Есть Майами, который видят туристы, с блестящими горизонтами, архитектурой в стиле арт-деко и белыми песчаными пляжами, а есть этот. Большая часть населения Майами состоит из американцев первого или второго поколения, иммигрантов из стран третьего мира, Латинской Америки и Карибского бассейна, которые нашли убежище в возможностях, предлагаемых растущей экономикой Флориды. Предсказуемым результатом этой массовой пересадки стали целые кварталы, которые, кажется, были взяты из Гаваны, Боготы или Порт-о-Пренса: места, где железные решетки закрывают все окна и двери, где редко говорят по-английски или читают по-английски, а на городских задних дворах можно встретить курицу, свинью или даже корову. Риис участвовал в операциях по перехвату наркотиков в качестве рядового "морского котика" в Южной Америке во времена до 11 сентября, и виды и звуки этих кварталов вернули его в те более невинные времена. Он направился на юг и запад по скоростному шоссе Пальметто, вклинившись в агрессивный поток транспорта, который мог бы дать фору Лос-Анджелесу.